“去者挽莫留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去者挽莫留”全詩
邈矣冥飛鴻,異哉聞鳴鴟。
暮云結愁陰,送君江之湄。
去者挽莫留,留者良自悲。
何當謝塵鞅,鼓枻相追隨。
分類:
《送湯仲能國正以直言去國》杜范 翻譯、賞析和詩意
《送湯仲能國正以直言去國》是宋代詩人杜范的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
朔風剪木末,
北方的寒風剪斷了樹木的盡頭,
碩果懸孤危。
巨大的果實懸掛在危險的位置。
邈矣冥飛鴻,
遠遠地,黑暗中飛翔的鴻雁,
異哉聞鳴鴟。
奇怪啊,竟然聽到了鳴鴟的聲音。
暮云結愁陰,
夕陽下,烏云密布,陰霾籠罩,
送君江之湄。
送你離去,到江邊那片水域。
去者挽莫留,
離去的人無需挽留,
留者良自悲。
留下的人只有自己悲傷。
何當謝塵鞅,
何時能夠感謝塵埃的驅馳,
鼓枻相追隨。
擂動鼓枻,相隨追隨。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達情感,表達了離別之情和對友人的思念之情。作者運用形象生動的描寫手法,展示了北方寒冷的環境和蘊含危險的果實,以及遠離家鄉的旅行者所遭遇的孤獨和困境。詩中的鴻雁和鳴鴟象征著孤獨和陌生,進一步加深了離別的憂傷情感。
隨著夜幕降臨,暮云密布,給整首詩增添了一層陰郁的氛圍。詩人以江邊的水域作為離別的背景,將離別的情感寄托其中,表達了對離去者的祝福和對留下者的悲傷之情。
最后兩句表達了作者對離去者的祝福,希望他能順利旅行,追隨他的心愿。詩人思索著何時能夠感謝塵埃的驅馳,表達了對友人的思念和對友人未來的美好祝愿。
這首詩詞通過對自然景物的描寫,以及情感的表達,展示了離別的苦痛和對未來的期盼。同時,結構嚴謹的詩句和婉轉的詞藻,使整首詩顯得深邃而富有韻味,給人以深思和共鳴之感。
“去者挽莫留”全詩拼音讀音對照參考
sòng tāng zhòng néng guó zhèng yǐ zhí yán qù guó
送湯仲能國正以直言去國
shuò fēng jiǎn mù mò, shuò guǒ xuán gū wēi.
朔風剪木末,碩果懸孤危。
miǎo yǐ míng fēi hóng, yì zāi wén míng chī.
邈矣冥飛鴻,異哉聞鳴鴟。
mù yún jié chóu yīn, sòng jūn jiāng zhī méi.
暮云結愁陰,送君江之湄。
qù zhě wǎn mò liú, liú zhě liáng zì bēi.
去者挽莫留,留者良自悲。
hé dāng xiè chén yāng, gǔ yì xiāng zhuī suí.
何當謝塵鞅,鼓枻相追隨。
“去者挽莫留”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。