“詩情得酒為新嘗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩情得酒為新嘗”全詩
秋於對樹疑添色,雨不多時怕減香。
花事索人非易管,詩情得酒為新嘗。
叢芳德色驚人句,影下重吟駐夕陽。
分類:
《承見再和用韻》杜范 翻譯、賞析和詩意
《承見再和用韻》是宋代詩人杜范的作品。這首詩描繪了一幅枝頭綻放淺黃花朵的景象,通過細膩的描寫,展示了作者對花的觀察和感受。
詩中描述的花朵枝頭簇簇,淺黃色的花朵裝點其中,給人以明亮、清新的感覺。作者提到花的香氣能夠通鼻四遠,這表明花的香氣濃郁而持久,使人感到愉悅和留戀。然而,秋天的到來使得花朵的顏色變得模糊不清,給人以疑惑的感覺,作者擔心雨水的來臨會減少花的香氣。這種轉折的描寫使得詩中的景象更加具有變幻莫測的特點。
詩中提到花的事情需要專人來管理,暗示了花的美麗和嬌嫩需要得到呵護和關注。而詩人自己則通過品酒來尋找新的靈感和詩意,將詩情與酒的美妙相結合,注入新的嘗試和創作的活力。
最后兩句"叢芳德色驚人句,影下重吟駐夕陽"表達了詩人在美麗的花朵下靜心吟詠,享受著夕陽的余暉。詩人被花的美麗所感動,用心地吟詠,將詩人的思緒與花的美景相交融,使得整個詩篇更加富有情感和藝術的韻味。
總體而言,這首詩以細膩的描寫展示了花朵的美麗和香氣,通過轉折和對比的手法,表達了詩人對花的觀察和感受。詩中還融入了詩人自身的情感和對藝術創作的追求,使得整首詩充滿了詩意與賞析的價值。
“詩情得酒為新嘗”全詩拼音讀音對照參考
chéng jiàn zài hé yòng yùn
承見再和用韻
cù cù zhī tóu zhuì qiǎn huáng, bí tōng sì yuǎn shú liú cáng.
簇簇枝頭綴淺黃,鼻通四遠熟留藏。
qiū yú duì shù yí tiān sè, yǔ bù duō shí pà jiǎn xiāng.
秋於對樹疑添色,雨不多時怕減香。
huā shì suǒ rén fēi yì guǎn, shī qíng dé jiǔ wèi xīn cháng.
花事索人非易管,詩情得酒為新嘗。
cóng fāng dé sè jīng rén jù, yǐng xià zhòng yín zhù xī yáng.
叢芳德色驚人句,影下重吟駐夕陽。
“詩情得酒為新嘗”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。