“誰使涕交揮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰使涕交揮”全詩
競時俱勇往,懷寶獨言歸。
皂蓋人方惜,黃粱夢已非。
蕭山遺老在,誰使涕交揮。
分類:
《挽趙漕二首》杜范 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《挽趙漕二首》
蔚蔚郎闈望,
皇皇使節輝。
競時俱勇往,
懷寶獨言歸。
皂蓋人方惜,
黃粱夢已非。
蕭山遺老在,
誰使涕交揮。
中文譯文:
郎闈蔚蔚望著遠方,
使節威嚴莊重。
大家齊心同往競時,
我懷揣著寶物獨自歸來。
朝廷高官們都惋惜,
黃粱美夢已成過去。
蕭山的老人還在哀嘆,
是什么讓眼淚交匯揮灑。
詩意和賞析:
這首《挽趙漕二首》是宋代杜范創作的詩詞。詩人以挽辭的形式,表達了對趙漕的深深懷念和對時光流轉的感慨。
詩的第一首描述了趙漕離開郎闈、離開宮廷的場景。蔚藍的天空中,郎官們望著遠方,期待著使節的歸來,使節的威嚴和光輝給大家留下深刻的印象。
第二首詩中,詩人表達了對趙漕的贊美和懷念。大家都同心協力,勇敢地追隨趙漕,但最終只有趙漕獨自帶著寶物返回。皇室重臣們為趙漕的離去感到惋惜,他們明白黃粱美夢已經難以實現。
最后兩句表達了詩人對趙漕的敬仰和哀嘆之情。趙漕已經離開,而在蕭山,仍有一些遺老留守,他們哭泣著,但無法阻止趙漕的離去。
整首詩以簡潔明快的語言展現了詩人對趙漕的懷念和對時光流逝的感慨,既表達了對英雄的贊頌,又滲透著對人生無常和歲月易逝的思考。
“誰使涕交揮”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhào cáo èr shǒu
挽趙漕二首
yù yù láng wéi wàng, huáng huáng shǐ jié huī.
蔚蔚郎闈望,皇皇使節輝。
jìng shí jù yǒng wǎng, huái bǎo dú yán guī.
競時俱勇往,懷寶獨言歸。
zào gài rén fāng xī, huáng liáng mèng yǐ fēi.
皂蓋人方惜,黃粱夢已非。
xiāo shān yí lǎo zài, shuí shǐ tì jiāo huī.
蕭山遺老在,誰使涕交揮。
“誰使涕交揮”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。