“卒坐鯁直去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卒坐鯁直去”全詩
豈獨魏鄭公,論諫垂至茲。
天寶得一官,主昏事已危。
脫命走行在,窮老拜拾遺。
卒坐鯁直去,漂落西南陲。
處處苦戰斗,言言悲亂離。
其間至痛者,莫若八哀詩。
我無此筆力,懷抱頗似之。
分類:
《秋晚雜書三十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《秋晚雜書三十首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的晚上,我竊讀評價小陵所作的詩詞,使我回到太宗時代。并不僅僅是魏鄭公,諫言勸諫的人都被視為至高無上的。天寶得到了一個重要的職位,但他的統治已經陷入危險之中。我拋棄了生命,離開了安逸的生活,作為一個貧窮的老人,我去拜訪那些被遺忘的文人。然而,最終我還是被迫坐起來,離開這個混亂的西南邊疆。我到處都在苦苦戰斗,每個人的言談中都充滿了悲傷和離散的氣息。其中最令人痛苦的,莫過于那八個哀痛的詩篇。我沒有那樣的才華,但我內心的感受與那些詩篇頗為相似。
這首詩詞通過描繪作者在秋天的晚上竊讀小陵的詩作,表達了對古代文人的欽佩和對歷史時代的思考。作者回想起太宗時代以及其中的政治斗爭,表達了對當時諫言者的推崇,同時也反映了自己作為一個貧窮老人的艱辛境遇。詩中還提到了八個哀痛的詩篇,這可能指的是作者自己無法達到的文學高度,同時也暗示了作者內心的痛苦和無奈。
這首詩詞運用了古典的辭章和意境,通過描寫個人的經歷和感受,展現了作者對歷史和文學的思考與回憶。它表達了作者對過去時代的向往和對自己才華的懷疑,同時也反映了人生的無常和無奈。整首詩詞情感深沉,意境悲涼,給人以思索和共鳴的空間。
“卒坐鯁直去”全詩拼音讀音對照參考
qiū wǎn zá shū sān shí shǒu
秋晚雜書三十首
qiè cháng píng xiǎo líng, shǐ shēng tài zōng shí.
竊嘗評小陵,使生太宗時。
qǐ dú wèi zhèng gōng, lùn jiàn chuí zhì zī.
豈獨魏鄭公,論諫垂至茲。
tiān bǎo dé yī guān, zhǔ hūn shì yǐ wēi.
天寶得一官,主昏事已危。
tuō mìng zǒu xíng zài, qióng lǎo bài shí yí.
脫命走行在,窮老拜拾遺。
zú zuò gěng zhí qù, piào luò xī nán chuí.
卒坐鯁直去,漂落西南陲。
chǔ chù kǔ zhàn dòu, yán yán bēi luàn lí.
處處苦戰斗,言言悲亂離。
qí jiān zhì tòng zhě, mò ruò bā āi shī.
其間至痛者,莫若八哀詩。
wǒ wú cǐ bǐ lì, huái bào pō shì zhī.
我無此筆力,懷抱頗似之。
“卒坐鯁直去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。