“浪求西王母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浪求西王母”全詩
有一不死人,垂云遨其間。
□□所著書,只字不可刪。
上方造化樞,下述性命關。
一讀□□病,再讀開心顏。
讀之三十年,騎鵠超塵寰。
蒼生苦無福,朽竹秋苔斑。
浪求西王母,八駿空回環。
分類:
《西齋秋感二十首》方回 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代方回的《西齋秋感二十首》。雖然您沒有提供完整的原文內容,但我可以就您提供的部分內容進行分析和賞析。
首先,我為您提供一種可能的中文譯文:
我家在清溪上,門臨紫陽山。
有一位不死之人,垂云遨游其中。
他所著的書,每一字都不可刪。
上方是造化的樞紐,下述著性命之關。
一讀便治愈疾病,再讀則開心笑顏。
讀了三十年,騎著鵠鳥超越塵寰。
蒼生痛苦無福,朽竹上秋苔斑。
徒然尋求西王母,八駿卻空回環。
這首詩詞描述了一個清溪之上的家,門臨著紫陽山。有一位不死之人,他在云中自由徜徉。他所著的書,每一個字都是珍貴的,不可刪除。上方是天地萬物的創造之源,下方則揭示了生命的關鍵。一讀之后能治愈疾病,再讀則帶來歡樂笑顏。讀了三十年,就能如騎著鵠鳥一般超越塵寰。然而,蒼生卻痛苦并且缺乏福祉,就像朽爛的竹子上生滿秋苔斑點。雖然不斷尋求西王母的幫助,但八駿卻空回環,徒勞無功。
這首詩詞通過對家園、人生和命運的思考,表達了一種對人生的不滿和對命運的無奈。詩人通過描繪不死之人的存在和他著書的特殊性質,暗示了一種超越塵世的可能性和對于人生意義的探索。然而,詩中也透露出對現實世界的失望,蒼生的痛苦和無奈的境遇,以及徒勞追求仙境的無果。
總體而言,這首詩詞蘊含著哲理意味,通過對人生和命運的思考,傳達了對于現實世界的反思和對于超越塵世的渴望。
“浪求西王母”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi qiū gǎn èr shí shǒu
西齋秋感二十首
wǒ jiā qīng xī shàng, mén lín zǐ yáng shān.
我家清溪上,門臨紫陽山。
yǒu yī bù sǐ rén, chuí yún áo qí jiān.
有一不死人,垂云遨其間。
suǒ zhù shū, zhī zì bù kě shān.
□□所著書,只字不可刪。
shàng fāng zào huà shū, xià shù xìng mìng guān.
上方造化樞,下述性命關。
yī dú bìng, zài dú kāi xīn yán.
一讀□□病,再讀開心顏。
dú zhī sān shí nián, qí gǔ chāo chén huán.
讀之三十年,騎鵠超塵寰。
cāng shēng kǔ wú fú, xiǔ zhú qiū tái bān.
蒼生苦無福,朽竹秋苔斑。
làng qiú xī wáng mǔ, bā jùn kōng huí huán.
浪求西王母,八駿空回環。
“浪求西王母”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。