“焉得瓢天漿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“焉得瓢天漿”全詩
長夏絕游朋,荒徑豐茂草。
菑翳一以剪,秋意豁幽抱。
能賦昔為誰,今死骨已槁。
魂兮果何之,言語空媚好。
我欲有所酌,適值樽中燥。
焉得瓢天漿,伊人共傾倒。
分類:
《秀亭秋懷十五首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秀亭秋懷十五首》
作者:方回(宋代)
譯文:高高的臺階前,遠眺千里道路。長夏無法游玩的朋友,荒徑上長滿茂盛的草。以一片蒼茫剪裁草木,秋意開闊了幽谷的懷抱。能夠賦予昔日的人又是誰,如今已成為枯朽的骨灰。靈魂啊,你到底在哪里,言語空洞而虛偽。我渴望品嘗一些美酒,卻碰巧遇到了酒壺中干涸的情況。何處能得到天上的醇釀,和那位佳人共同傾酒而盡。
詩意和賞析:
這首詩是方回的《秀亭秋懷十五首》中的一首。詩人通過描繪高臺、千里道路、長滿草木的荒徑等景物,展現了自然環境的遼闊和豐盈。然而,詩人的心境卻與外在景色形成鮮明的對比。
詩中表達了詩人對過去的追憶和對現實的疑問。他思考著能夠賦予昔日事物以意義的人是誰,暗示了歲月的流轉和人事的更迭。詩人的心靈在紛繁的現實中感到迷失,靈魂的去向成為他內心的困惑。
最后兩句表達了詩人對美酒的渴望和對愛情的向往。他希望能夠品嘗到天上的醇釀,與愛人共同分享美好的時光。然而,詩人卻意外地遇到了酒壺中干涸的情況,這也可以理解為他在現實中未能如愿以償的遺憾和失望。
整首詩以自然景物的描寫為背景,以探索人生的意義和追求情感的滿足為主題,展示了詩人內心的孤獨和對美好事物的渴望。通過對自然和人情的對比,詩人傳遞出一種深邃的哲理和對生命的思考。
“焉得瓢天漿”全詩拼音讀音對照參考
xiù tíng qiū huái shí wǔ shǒu
秀亭秋懷十五首
gāo tái hé wēi wēi, yuǎn miǎn qiān lǐ dào.
高臺何巍巍,遠眄千里道。
cháng xià jué yóu péng, huāng jìng fēng mào cǎo.
長夏絕游朋,荒徑豐茂草。
zāi yì yī yǐ jiǎn, qiū yì huō yōu bào.
菑翳一以剪,秋意豁幽抱。
néng fù xī wèi shuí, jīn sǐ gǔ yǐ gǎo.
能賦昔為誰,今死骨已槁。
hún xī guǒ hé zhī, yán yǔ kōng mèi hǎo.
魂兮果何之,言語空媚好。
wǒ yù yǒu suǒ zhuó, shì zhí zūn zhōng zào.
我欲有所酌,適值樽中燥。
yān dé piáo tiān jiāng, yī rén gòng qīng dǎo.
焉得瓢天漿,伊人共傾倒。
“焉得瓢天漿”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。