“鼉龍吼其北”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼉龍吼其北”全詩
四更即不眠,東望逆曙色。
南睨三芭閣,千燈破暗黑。
百八仙林鐘,鼉龍吼其北。
繄此倚闌人,四海誰我識。
未能朱晦翁,鄉邦續道脈。
分類:
《學詩吟十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《學詩吟十首》是宋代方回的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我住在侍郎橋邊,夜晚躺在床上聞到五德之氣。到了四更時分,我仍然無法入眠,眺望東方逆轉的曙光。向南眺望,可以看見三芭閣,千盞燈火破除黑暗。百八仙林的鐘聲傳來,鼉龍在北方咆哮。我站在這里,倚著欄桿,不知有誰能認識我,四海之內都不曾遇到。我還未能繼承朱晦老人的智慧,為鄉邦傳承道統。
詩意:
這首詩詞描繪了作者方回夜晚思考詩歌的場景和內心的追求。作者住在侍郎橋邊,通過感受夜晚的空氣中彌漫的五德之氣,表達了自己對詩歌創作的熱情和渴望。盡管已經很晚了,作者仍然難以入眠,他向東方眺望,期待著黎明的到來。他以詩人的眼光觀察周圍的景象,注視著南方的三芭閣,感受到了燈火破除黑暗的力量。同時,他聆聽著百八仙林鐘聲的回響,鼉龍的吼聲從北方傳來,這些景象都在詩人的內心中引發了強烈的共鳴。最后,作者表達了自己的孤獨和渴望,他站在欄桿旁,期待能夠被人認識和理解,但他意識到自己還未能達到朱晦老人那樣的智慧,還需要不斷努力才能繼承和傳承鄉邦的道統。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者夜晚的思考和感悟,展現出詩人對詩歌的追求和執著。作者通過對自然景物的描寫和感受,將自己與自然、與時光融為一體,表達了對詩歌創作的熱愛和對智慧的渴望。詩中的意象生動而富有張力,通過對東方逆轉的曙光、南方的三芭閣、百八仙林鐘聲和鼉龍吼聲的描繪,營造出一種神秘而壯麗的氛圍。最后,作者以自我懷疑和思索的態度,表達了對自身不足的認識,并展示了對朱晦老人智慧的敬仰和追求。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者對詩歌創作和道德傳承的思考,給人以啟發和思索的余地。
“鼉龍吼其北”全詩拼音讀音對照參考
xué shī yín shí shǒu
學詩吟十首
wǒ yù shì láng qiáo, yè zhěn wén wǔ dé.
我寓侍郎橋,夜枕聞五德。
sì gēng jí bù mián, dōng wàng nì shǔ sè.
四更即不眠,東望逆曙色。
nán nì sān bā gé, qiān dēng pò àn hēi.
南睨三芭閣,千燈破暗黑。
bǎi bā xiān lín zhōng, tuó lóng hǒu qí běi.
百八仙林鐘,鼉龍吼其北。
yī cǐ yǐ lán rén, sì hǎi shuí wǒ shí.
繄此倚闌人,四海誰我識。
wèi néng zhū huì wēng, xiāng bāng xù dào mài.
未能朱晦翁,鄉邦續道脈。
“鼉龍吼其北”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。