“舟中無酒亦無餳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟中無酒亦無餳”全詩
故教客子知寒食,時有梨花一樹明。
分類:
《舟行青溪道中入歙十二首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《舟行青溪道中入歙十二首》
朝代:宋代
作者:方回
舟行在青溪道中,進入歙州的十二首詩,描繪了春天的景色和一位旅行者的心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
舟行在青溪道中,
進入歙州的十二首詩。
覆蓋大地的春天陰云不肯散去,
船中既沒有酒,也沒有食物。
我特意教導旅客們了解寒食節的風俗,
時而會有一樹梨花明艷綻放。
詩意:
這首詩以舟行在青溪道中,進入歙州的旅程為背景,通過描繪春天的景色和作者的內心感受,表達了對自然和人情的觸動。詩人描述了春天的陰云籠罩著大地,寓意著陰霾的情緒無法散去。船中缺乏酒和食物,暗示著旅行者的孤寂和無奈。然而,詩人卻教導旅客們了解寒食節的習俗,暗示著他對傳統文化的重視和推崇。而時不時綻放的一樹梨花美麗明亮,成為詩中的亮點,象征著希望和美好。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,勾勒出一幅春天舟行的景象,同時抒發了詩人的情感和思考。通過對春天天氣的描繪,以及船中缺乏酒和食物的表述,詩人傳達了一種寂寞和無奈的感覺,與自然的陰云相呼應。然而,詩人通過提到寒食節的風俗和梨花的明艷,給予了讀者一絲希望和美好。整首詩以自然景物和個人情感的交織,呈現了對生活的思考和對傳統文化的關注。
這首詩描繪了作者在舟行途中的心情,以及對自然景色的觀察和思索。通過對春天的描繪,詩人展示了自然界的變化與人情的沉浮。詩中的梨花和寒食節的提及,既展現了美的一面,也有對傳統文化的推崇。整首詩以簡潔、凝練的語言,表達了作者對生活的感悟和對美好的追求。
“舟中無酒亦無餳”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng qīng xī dào zhōng rù shè shí èr shǒu
舟行青溪道中入歙十二首
fù yě chūn yīn bù kěn qíng, zhōu zhōng wú jiǔ yì wú táng.
覆野春陰不肯晴,舟中無酒亦無餳。
gù jiào kè zi zhī hán shí, shí yǒu lí huā yī shù míng.
故教客子知寒食,時有梨花一樹明。
“舟中無酒亦無餳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。