“老我只詩朋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老我只詩朋”全詩
元亮歸廬阜,延之牧始興。
時才宜政柄,老我只詩朋。
何日攜君手,西湖共訪僧。
分類:
《虛谷志歸后賦十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《虛谷志歸后賦十首》是宋代方回創作的一組詩詞。以下是對這組詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
1. 樂天在知命,行止豈人能。
樂天是指方回自號的名字,他深知命運的安排,認為人的行動和遭遇并非完全由個人能力所決定。
2. 元亮歸廬阜,延之牧始興。
元亮指的是友人的名字,他回到了廬阜,成為了那里的牧民,使那個地方煥發出新的興盛。
3. 時才宜政柄,老我只詩朋。
指出時下正是才能適宜擔任政務的時候,而方回自己只是一個以詩詞為伴的老朋友。
4. 何日攜君手,西湖共訪僧。
表達了方回與友人期望能有一天一同去西湖拜訪佛寺的愿望。
這組詩詞表達了方回對人生的洞察和對友情的思念之情。他相信人的命運是注定的,超出人力所能掌控的范圍。詩中的元亮歸來后為廬阜帶來了新的繁榮,呼應了方回對友人的贊美和祝福之情。他自謙地表示自己只是一個以詩詞為伴的老朋友,而不是身居政務之位的人才。最后,他表達了與友人一同去西湖拜訪佛寺的希望,展現了對友情和精神追求的向往。
這組詩詞情感真摯,語言簡練,通過細膩的描寫和含蓄的表達,展示了方回對命運和友情的獨特理解。它們不僅表達了作者個人的情感,也具有普遍的人生意義,引發讀者對自身命運和友情的思考。
“老我只詩朋”全詩拼音讀音對照參考
xū gǔ zhì guī hòu fù shí shǒu
虛谷志歸后賦十首
lè tiān zài zhī mìng, xíng zhǐ qǐ rén néng.
樂天在知命,行止豈人能。
yuán liàng guī lú fù, yán zhī mù shǐ xīng.
元亮歸廬阜,延之牧始興。
shí cái yí zhèng bǐng, lǎo wǒ zhǐ shī péng.
時才宜政柄,老我只詩朋。
hé rì xié jūn shǒu, xī hú gòng fǎng sēng.
何日攜君手,西湖共訪僧。
“老我只詩朋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。