“黃花剩幾枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花剩幾枝”全詩
救急終無策,紓憂漫有詩。
數年為去計,今日是歸期。
把酒東籬處,黃花剩幾枝。
分類:
《重至秀山售屋將歸十首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《重至秀山售屋將歸十首》
重至秀山售屋將歸十首,
田園亡失后,兒女長成時。
救急終無策,紓憂漫有詩。
數年為去計,今日是歸期。
把酒東籬處,黃花剩幾枝。
中文譯文:
再次來到秀山售屋將歸的十首詩,
田園被遺失后,兒女已長成。
解救困境無策可尋,紓解憂愁只有詩。
多年計劃離去,今日即是歸期。
端起酒杯,在東籬旁,只余幾枝黃花。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人方回創作的作品。詩人通過描繪自己再次回到秀山售屋準備離去的情景,表達了對失去的田園生活和兒女成長的思念之情。詩人面對困境時,無法找到解救之策,只能通過寫詩來舒緩內心的憂愁。經過多年的計劃,如今終于到了歸去的時刻。詩人拿起酒杯,在東籬旁邊,只剩下幾朵黃花。這句詩意味著田園生活已逝去,只剩下幾許殘存的美好回憶。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人內心深處的情感。通過對田園生活和家庭成長的反思,詩人傳達了對過去美好時光的懷念和對現實困境的無奈。詩人用"救急終無策,紓憂漫有詩"表達了自己無法改變困境的無奈,但通過寫詩來發泄內心的痛苦和尋求安慰。最后兩句"數年為去計,今日是歸期。把酒東籬處,黃花剩幾枝"則以簡練的語言描繪了詩人即將離去的情景,同時暗示了田園生活的消逝和珍貴的回憶。這首詩既表達了詩人對往昔生活的眷戀,也反映了人生的無常和變遷。
總的來說,這首詩通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對失去的田園生活和家庭的思念之情,同時反映了人生的變遷和無常。
“黃花剩幾枝”全詩拼音讀音對照參考
zhòng zhì xiù shān shòu wū jiāng guī shí shǒu
重至秀山售屋將歸十首
tián yuán wáng shī hòu, ér nǚ cháng chéng shí.
田園亡失后,兒女長成時。
jiù jí zhōng wú cè, shū yōu màn yǒu shī.
救急終無策,紓憂漫有詩。
shù nián wèi qù jì, jīn rì shì guī qī.
數年為去計,今日是歸期。
bǎ jiǔ dōng lí chù, huáng huā shèng jǐ zhī.
把酒東籬處,黃花剩幾枝。
“黃花剩幾枝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。