“吹笛江樓過夜潮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹笛江樓過夜潮”全詩
攜琴岳寺延秋月,吹笛江樓過夜潮。
自倚豪狂詩句疾,豈虞離亂鬢毛凋。
故人死盡身猶在,交道生涯兩寂寥。
分類:
《悲歌五首》方回 翻譯、賞析和詩意
悲歌五首
三十年前樂事饒,
閒身無事暑初銷。
攜琴岳寺延秋月,
吹笛江樓過夜潮。
自倚豪狂詩句疾,
豈虞離亂鬢毛凋。
故人死盡身猶在,
交道生涯兩寂寥。
中文譯文:
三十年前歡樂事情充足,
閑暇之身無所事事,初夏的炎熱漸漸消融。
帶著琴去岳寺追逐秋月,
吹笛子經過江邊樓閣,夜潮悠悠。
自我依賴豪放的詩句迅猛流動,
怎會擔憂離亂而導致鬢發凋零。
故友紛紛離世,而自己仍存,
交游之道生活兩者皆寂寥。
詩意和賞析:
《悲歌五首》是宋代詩人方回的作品,表達了詩人對逝去時光和生活的悲傷之情。詩中描述了三十年前的歡樂時光,與現在的無所事事形成了鮮明的對比。詩人帶著琴去岳寺,追逐秋月,吹著笛子經過江邊樓閣,感受著夜潮的流淌,展現了對美好時光的懷念和對自然景物的熱愛。
詩中的"豪狂詩句"表明詩人自我陶醉于豪放的詩句之中,表達了他對自由自在的生活態度。他并不擔心離亂時世所帶來的影響,也不懼怕歲月流逝而帶來的衰老。
然而,詩人的故友紛紛離世,他們已經去世,而詩人仍然存活,這使得他的生活變得孤寂。交游之道的生活也變得空蕩,沒有了過去的快樂和友誼。
整首詩以對過去的懷念和對現實的痛感為主題,通過對逝去時光和生活的反思,揭示了詩人內心的悲傷和孤獨。詩人通過自我陶醉于詩句、追逐自然美景來尋找心靈的慰藉,但最終仍然無法擺脫離世和孤寂的困境。這種情感的表達和對人生的思考使得《悲歌五首》成為了一首哀怨之作,引發讀者對時間流逝和生命無常的思考。
“吹笛江樓過夜潮”全詩拼音讀音對照參考
bēi gē wǔ shǒu
悲歌五首
sān shí nián qián lè shì ráo, xián shēn wú shì shǔ chū xiāo.
三十年前樂事饒,閒身無事暑初銷。
xié qín yuè sì yán qiū yuè, chuī dí jiāng lóu guò yè cháo.
攜琴岳寺延秋月,吹笛江樓過夜潮。
zì yǐ háo kuáng shī jù jí, qǐ yú lí luàn bìn máo diāo.
自倚豪狂詩句疾,豈虞離亂鬢毛凋。
gù rén sǐ jǐn shēn yóu zài, jiāo dào shēng yá liǎng jì liáo.
故人死盡身猶在,交道生涯兩寂寥。
“吹笛江樓過夜潮”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。