“未害藏山待至公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未害藏山待至公”全詩
幸猶張籍不終瞎,未必杜微真是聾。
瑣事可容知較盡,塵編敢謂讀皆通。
骨骸欲朽心神在,未害藏山待至公。
分類:
《悲歌五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《悲歌五首》是宋代文學家方回的作品,描繪了作者在孤獨寂寞中的心境和對人生的思考。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
獨立蕭蕭落葉風,
孤身居住已忍受了十年的貧窮。
幸運的是,我像張籍一樣沒有變得盲目,
也許杜微并非真的聾啞。
瑣碎的事情可以容忍,我知道自己已經盡力了,
塵封的書籍敢說我已經通讀了。
盡管身體漸漸衰朽,但我的心靈仍然堅韌,
未受傷害的山林等待真正的公道。
詩意:
這首詩表達了作者長期孤獨生活的心境和對人生的深沉思考。他描述了風吹落葉的寂寥景象,以及自己在貧窮中度過了十年的生活。盡管如此,作者仍然保持著希望和堅韌的心態。他提到了張籍和杜微,暗示自己并未像他們一樣喪失了感知世界的能力,盡管身處逆境,他仍然保持著對知識的追求和對生活的理解。作者通過表達自己對瑣碎事物的容忍以及對讀書的自豪,展示了他對生活的積極態度和堅強的心靈。
賞析:
《悲歌五首》以簡潔的語言和平實的詞句展現了作者的內心世界。他通過描繪孤獨的景象和自己的生活狀態,表達了對貧窮和逆境的忍耐和堅持。同時,他通過提到張籍和杜微,以及自己對瑣碎事物的容忍和對書籍的研讀,展示了自己對知識和智慧的追求,以及內心的堅韌和執著。整首詩透露出一種沉靜而深沉的情感,引發讀者對于生活意義和人生境遇的思考。它飽含著對堅韌精神的贊美,并鼓勵讀者在逆境中保持希望和追求,堅持自己的信念,等待真正的公道到來。
“未害藏山待至公”全詩拼音讀音對照參考
bēi gē wǔ shǒu
悲歌五首
dú lì xiāo xiāo luò yè fēng, xián jū yǐ rěn shí nián qióng.
獨立蕭蕭落葉風,閒居已忍十年窮。
xìng yóu zhāng jí bù zhōng xiā, wèi bì dù wēi zhēn shì lóng.
幸猶張籍不終瞎,未必杜微真是聾。
suǒ shì kě róng zhī jiào jǐn, chén biān gǎn wèi dú jiē tōng.
瑣事可容知較盡,塵編敢謂讀皆通。
gǔ hái yù xiǔ xīn shén zài, wèi hài cáng shān dài zhì gōng.
骨骸欲朽心神在,未害藏山待至公。
“未害藏山待至公”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。