“徹夜喧僧饒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徹夜喧僧饒”全詩
質明沸柩鼓,徹夜喧僧饒。
暑病人死多,當此秋夏交。
鹽米哄賈販,杖絰酸哀號。
倏忽異存歿,所爭常毫毛。
分類:
《西齋秋日雜書五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《西齋秋日雜書五首》是宋代方回的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
居住在城市近城門,前面是市場,后面是郊野。質明的棺材隆隆作響,整夜里僧人的喧鬧。夏季多暑病患者死亡,此時正是夏秋交替。鹽米的販賣商人欺騙,拄著拐杖的貧窮人們悲哀呼號。生命的存在瞬息萬變,人們爭奪的常常只是一根細毛。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的景象,展現了城市和郊野的不同面貌。作者以生動的描寫表達了城市的喧囂和繁忙,市場的繁榮和商人的欺騙,同時也展示了貧窮人們的艱難和悲傷。詩中還表達了生命的脆弱和短暫,人們對于微不足道的東西爭奪的激烈。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了城市與郊野的對比,通過對細節的描寫,展示了宋代城市生活的喧囂和繁忙,以及人們的艱辛和悲傷。作者通過對生命的脆弱和短暫的描繪,提醒人們珍惜生命中的每一個瞬間。整首詩以寫實的手法展示了社會現實,同時反映了作者對社會現象的思考和對人生的感慨。這首詩表達了對社會不公和人生短暫的反思,給人以深思和啟示。
“徹夜喧僧饒”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi qiū rì zá shū wǔ shǒu
西齋秋日雜書五首
jū chéng jìn chéng mén, qián shì hòu shān jiāo.
居城近城門,前市后山郊。
zhì míng fèi jiù gǔ, chè yè xuān sēng ráo.
質明沸柩鼓,徹夜喧僧饒。
shǔ bìng rén sǐ duō, dāng cǐ qiū xià jiāo.
暑病人死多,當此秋夏交。
yán mǐ hōng jiǎ fàn, zhàng dié suān āi háo.
鹽米哄賈販,杖絰酸哀號。
shū hū yì cún mò, suǒ zhēng cháng háo máo.
倏忽異存歿,所爭常毫毛。
“徹夜喧僧饒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。