“水溢蘇湖歲事荒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水溢蘇湖歲事荒”全詩
山深黟歙生涯薄,水溢蘇湖歲事荒。
暫遣歸寧憐小婢,尚遲絕少撫諸郎。
官壺豈似無灰酒,有客攜來亦盡觴。
分類:
《丁亥十一月初八日南至二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《丁亥十一月初八日南至二首》是宋代作者方回的一首詩詞。這首詩詞描述了作者南下途中所經歷的艱險和對家鄉的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涉險騎危一紀強,
四驚陽復寓錢塘。
山深黟歙生涯薄,
水溢蘇湖歲事荒。
這兩句描繪了作者旅途的艱險和對困境的堅強應對。作者面對險境,毅然涉險,騎著危險的道路,顯示出他的勇敢和堅毅。陽光四次驚現,陽光再次出現的時候,他已經到達了錢塘。這里錢塘指的是杭州的地名,也代表著作者的家鄉。
山深指的是作者所經過的山谷深處,黟歙是指黟縣和歙縣,生涯薄意味著作者的生活貧苦。水溢蘇湖,暗示蘇州的湖泊水位上漲,歲事荒指的是時光荏苒,歲月凋零。通過描繪自然景物的變化,作者抒發了對家鄉的思念之情。
暫遣歸寧憐小婢,
尚遲絕少撫諸郎。
官壺豈似無灰酒,
有客攜來亦盡觴。
這兩句表達了作者對家鄉親人的思念和對團聚的期盼。作者以歸寧暫時寄居的身份,憐惜著家中的小婢,表示自己的牽掛之情。尚遲絕少撫諸郎,意味著作者尚未遲延,依然希望能和家人相聚。
官壺豈似無灰酒,有客攜來亦盡觴,描繪了詩人遠行在外,對家鄉的美好回憶。官壺指的是官方提供的酒,豈似無灰酒表示不如家鄉的酒好。有客攜來亦盡觴,說明即使有客人攜帶來美酒,也不能象征完全的團聚,只能在有限的時間內盡情享受。
這首詩詞通過描繪旅途的艱險和對家鄉的思念,表達了作者在外奔波的辛苦和對家庭團聚的渴望。同時,通過對自然景物的描繪,展現了歲月更迭中的無常和生命的脆弱。整首詩情感真摯,通過對家鄉和親人的思念,表達了作者內心的柔情和歸屬感。
“水溢蘇湖歲事荒”全詩拼音讀音對照參考
dīng hài shí yī yuè chū bā rì nán zhì èr shǒu
丁亥十一月初八日南至二首
shè xiǎn qí wēi yī jì qiáng, sì jīng yáng fù yù qián táng.
涉險騎危一紀強,四驚陽復寓錢塘。
shān shēn yī shè shēng yá báo, shuǐ yì sū hú suì shì huāng.
山深黟歙生涯薄,水溢蘇湖歲事荒。
zàn qiǎn guī níng lián xiǎo bì, shàng chí jué shǎo fǔ zhū láng.
暫遣歸寧憐小婢,尚遲絕少撫諸郎。
guān hú qǐ shì wú huī jiǔ, yǒu kè xié lái yì jǐn shāng.
官壺豈似無灰酒,有客攜來亦盡觴。
“水溢蘇湖歲事荒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。