“絳人甲子差相近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絳人甲子差相近”全詩
應俗但宜司馬好,全生不必次公狂。
絳人甲子差相近,皇考庚寅暗自傷。
病酒客樓聽泥屐,愁邊更用雨淋浪。
分類:
《丁酉生日二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《丁酉生日二首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
今年五月寒冷異常,我坐在那里無聊地搖動著袖子,感到自己已經老得像一個無能的人。雖然我應該按照社會的習俗去盡好自己作為一名官員的職責,但我不希望陷入像以前那樣瘋狂的狀態,我寧愿成為一個安靜的人。
紅白相間的人們在排隊靠近,他們都是為了完成差事而來。而我,作為一個已經過了四十歲的人,對這個事實感到內心的痛苦。我病弱的身體使我只能在客樓中飲酒,聽著泥屐踏在雨水中發出的聲響,更加增添了我的憂愁。
詩意:
這首詩以自身的生日為背景,表達了作者方回對歲月流轉和自身境遇的思考和感慨。作者在詩中抒發了對寒冷孤寂的描繪,表達了自己老去的無奈和對社會習俗的拒絕。同時,通過描寫自己病弱的身體和無法參與正常社交活動的境遇,表達了內心的孤獨和憂愁。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言描繪了作者內心的情感和對生活的態度。通過表達寒冷孤寂的氛圍和自己的身體狀況,作者傳達了對歲月流轉和生命脆弱性的思考。詩中的泥屐聲和雨水,更加生動地描繪了作者在客樓中的情景,增添了詩意的層次感。整首詩以淡泊、冷靜的情緒貫穿始終,表達了作者對社會習俗和個人處境的獨立思考和選擇。
“絳人甲子差相近”全詩拼音讀音對照參考
dīng yǒu shēng rì èr shǒu
丁酉生日二首
jīn nián wǔ yuè lěng fēi cháng, yōng xiù wú liáo yī lǎo wāng.
今年五月冷非常,擁袖無聊一老尫。
yīng sú dàn yí sī mǎ hǎo, quán shēng bù bì cì gōng kuáng.
應俗但宜司馬好,全生不必次公狂。
jiàng rén jiǎ zǐ chà xiāng jìn, huáng kǎo gēng yín àn zì shāng.
絳人甲子差相近,皇考庚寅暗自傷。
bìng jiǔ kè lóu tīng ní jī, chóu biān gèng yòng yǔ lín làng.
病酒客樓聽泥屐,愁邊更用雨淋浪。
“絳人甲子差相近”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。