“嘆息歸來晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘆息歸來晚”全詩
疏篁新茁筍,乳燕倍添雛。
喜雨詩成軸,梅鹵漬梔花。
臧獲修時事,分衣缺布紗。
分類:
《暑中閒詠六首》方回 翻譯、賞析和詩意
《暑中閒詠六首》是宋代詩人方回的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翻譯:
嘆息歸來晚,園林亦自都。
疏篁新茁筍,乳燕倍添雛。
喜雨詩成軸,梅鹵漬梔花。
臧獲修時事,分衣缺布紗。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在暑天閑暇時的心情和觀察。詩人借景抒懷,表達了自己對時光流逝的感慨,認為回到家園已是晚年,而園林景物也逐漸變遷,變得與從前不同。然而,這里的疏篁卻長出了新的嫩筍,乳燕也孵出了一窩又一窩的雛鳥,展現了生命的延續和新生的希望。作者欣喜于雨水的滋潤,將其比作詩篇的紙軸,以喜雨之助完成了自己的詩作。而梅花被鹵水漬得紅潤,梔子花也因此而出現了變化,這些景物的變化也反映了時光的流轉和自然界的變遷。最后,詩人提到了臧獲,指代古代傳說中的臧文仲,他以修身齊家治國平天下而著稱。這里的臧獲可以理解為時光的見證者,他對時事的審時度勢使得他在分衣缺布紗的時候還能夠應變自如。
賞析:
《暑中閒詠六首》以簡潔的語言展現了詩人對光陰流逝和生命變遷的感慨。詩人通過對園林景物的描繪,暗示了人生的變化和時光的不可逆轉。然而,詩中也流露出對生命新生和希望的喜悅之情。作者通過喜雨和植物的變化,展示了自然界的循環和生命的延續,從而表達了對生命的積極態度和對未來的期許。最后,提到臧獲,既為時代的見證者,又體現了作者對于智慧和智慧人物的崇敬。整首詩以簡練的文字展示了作者對生活和時光的深刻思考,給人以啟迪和思考。
“嘆息歸來晚”全詩拼音讀音對照參考
shǔ zhōng xián yǒng liù shǒu
暑中閒詠六首
tàn xī guī lái wǎn, yuán lín yì zì dōu.
嘆息歸來晚,園林亦自都。
shū huáng xīn zhuó sǔn, rǔ yàn bèi tiān chú.
疏篁新茁筍,乳燕倍添雛。
xǐ yǔ shī chéng zhóu, méi lǔ zì zhī huā.
喜雨詩成軸,梅鹵漬梔花。
zāng huò xiū shí shì, fēn yī quē bù shā.
臧獲修時事,分衣缺布紗。
“嘆息歸來晚”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。