“復醉梅花傍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復醉梅花傍”全詩
十月十一月,豈不雪且霜。
嚴凍殺百草,菊花彌更黃。
于茲偶有酒,十觴至百觴。
□□□□了,復醉梅花傍。
分類:
《擬古五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《擬古五首》是宋代方回的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江南九月后,無日非重陽。
在江南地區的九月之后,每一天都是重陽節。
詩意:詩人描述了江南地區在九月之后的時光,重陽節的喜慶氛圍貫穿了整個季節,給人以歡樂的感受。
十月十一月,豈不雪且霜。
十月和十一月,豈不是下雪和結霜的季節。
詩意:詩人進一步描繪了秋季的景象,暗示了天氣的寒冷,蕭瑟的感覺。
嚴凍殺百草,菊花彌更黃。
嚴寒的凍雪殺死了百草,而菊花更加黃艷。
詩意:描繪了冬季的嚴寒,草木凋零,只有菊花仍然在花開的季節里綻放,象征著堅強和頑強的生命力。
于茲偶有酒,十觴至百觴。
在這里偶爾有酒,喝十杯、百杯。
詩意:詩人表達了在這樣的季節里,偶爾舉行一些酒宴,人們以十杯、百杯的方式暢飲,寄托了對美好時光的期待和享受。
□□□□了,復醉梅花傍。
□□□□了,再醉在梅花旁。
詩意:詩人表達了酒后的歡樂和陶醉,想要再次在梅花的陪伴下沉醉其中的心情。
賞析:《擬古五首》通過描繪江南秋冬的景色和氣氛,表達了對重陽節的喜慶和對季節變遷的感慨。詩人以酒宴和梅花作為情感的寄托,展現了對美好時光的追求和對生活的樂觀態度。整首詩以簡潔明快的語言表達了季節的變化和人情的喜慶,給人以愉悅和溫馨的感受。
“復醉梅花傍”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ wǔ shǒu
擬古五首
jiāng nán jiǔ yuè hòu, wú rì fēi chóng yáng.
江南九月后,無日非重陽。
shí yuè shí yī yuè, qǐ bù xuě qiě shuāng.
十月十一月,豈不雪且霜。
yán dòng shā bǎi cǎo, jú huā mí gèng huáng.
嚴凍殺百草,菊花彌更黃。
yú zī ǒu yǒu jiǔ, shí shāng zhì bǎi shāng.
于茲偶有酒,十觴至百觴。
le, fù zuì méi huā bàng.
□□□□了,復醉梅花傍。
“復醉梅花傍”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。