“便擬同焚艾納香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便擬同焚艾納香”全詩
更著雪添雙短鬢,早驚秋隔兩重陽。
遙知剩種旃檀樹,便擬同焚艾納香。
勉為龜蚨驅兔潁,愧無雄健亢三長。
分類:
《次韻寄川無竭并送所撰旃檀林記二首》方回 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代方回創作的《次韻寄川無竭并送所撰旃檀林記二首》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
彭門不記舊樓黃,
忘卻了黃色的舊樓,
吟社參寥未肯忘。
吟詩的社交場所參與得很少,卻不愿忘懷。
更著雪添雙短鬢,
秋天的寒雪使我的短發更加白。
早驚秋隔兩重陽。
早早地驚覺到,秋天已經過了兩個重陽節。
遙知剩種旃檀樹,
遙遠的地方還有殘存的旃檀樹,
便擬同焚艾納香。
于是我打算與你一同焚燒厚重的艾草,散發出芬芳的香氣。
勉為龜蚨驅兔潁,
勉強讓龜蚨趕走兔子,救助亢長。
愧無雄健亢三長。
羞愧自己沒有雄壯的亢長之氣。
這首詩通過描繪作者的感受和思考,表達了一種對過去的懷念與遺忘的矛盾情感。彭門舊樓的黃色代表了過去的記憶,而吟社的參與與忘卻則體現了作者對過去的回憶與遺忘的糾結心情。雪使短發更白,提醒著作者時光的流逝。重陽節的到來讓作者感嘆時間的飛逝。旃檀樹象征著珍貴的事物,作者希望與他人一同珍惜并散發芬芳。最后,作者用龜蚨驅趕兔子的比喻,表達了自己在力量和能力方面的自卑和羞愧。
這首詩詞充滿了對時光流逝的感慨和對過去的懷念,同時也流露出作者對于珍貴事物和自身能力的渴望和不足的反思。通過對人生和時光的思考,詩詞傳達了一種深刻的哲理和對人性的獨特洞察。
“便擬同焚艾納香”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn jì chuān wú jié bìng sòng suǒ zhuàn zhān tán lín jì èr shǒu
次韻寄川無竭并送所撰旃檀林記二首
péng mén bù jì jiù lóu huáng, yín shè cān liáo wèi kěn wàng.
彭門不記舊樓黃,吟社參寥未肯忘。
gèng zhe xuě tiān shuāng duǎn bìn, zǎo jīng qiū gé liǎng chóng yáng.
更著雪添雙短鬢,早驚秋隔兩重陽。
yáo zhī shèng zhǒng zhān tán shù, biàn nǐ tóng fén ài nà xiāng.
遙知剩種旃檀樹,便擬同焚艾納香。
miǎn wèi guī fú qū tù yǐng, kuì wú xióng jiàn kàng sān zhǎng.
勉為龜蚨驅兔潁,愧無雄健亢三長。
“便擬同焚艾納香”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。