“晴日緩行果下馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴日緩行果下馬”全詩
晴日緩行果下馬,春山初試雨前茶。
野橋瀟灑泉如雪,石壁巉巖蘚自花。
剩欲移居此中住,便依詩老作鄰家。
分類:
《次韻謝遁翁吳山長孔昭三首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻謝遁翁吳山長孔昭三首》是宋代文人方回所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
降原陟巘敢嫌賒,
風物元從僻處嘉。
晴日緩行果下馬,
春山初試雨前茶。
野橋瀟灑泉如雪,
石壁巉巖蘚自花。
剩欲移居此中住,
便依詩老作鄰家。
【譯文】
攀登險峻的山峰,我勇敢地跋涉而上,毫不嫌疑困難重重。
風景的美麗原本來自于偏僻之地,卻是令人稱贊的。
在晴朗的日子里,我悠閑地行走,最終下馬停在果樹下。
春天的山巒初次嘗試雨前的茶。
野橋上泉水流淌,宛如白雪一般灑落,
石壁上的巉巖上長滿了綠苔,宛如花朵自然綻放。
我心中只剩下一個愿望,就是在這里安居樂業,
就像鄰家的老詩人一樣,依靠著詩歌過著寧靜的生活。
【詩意和賞析】
這首詩詞以自然景色和閑適生活為主題,表達了詩人對自然美景的贊美和對寧靜生活的向往。詩人在攀登險峻的山峰時并不退縮,反而勇敢地向前邁進,不怕困難。他認為真正美麗的風景常常來自偏僻之地,而不是顯眼的地方。他在晴朗的天氣下悠閑地行走,停在果樹下,享受大自然的寧靜和美好。
詩人通過描寫野橋上的泉水和石壁上的巉巖,展現了自然界獨特的美麗景色。野橋上的泉水宛如白雪飄灑,石壁上的巉巖則長滿了綠苔,如同花朵一般自然綻放。這些自然景觀給人以清新和美好的感受。
最后,詩人表達了自己對于安居樂業的向往和愿望。他心中只剩下一個愿望,就是在這樣的環境中安居樂業。他希望能像鄰家的老詩人一樣,依靠詩歌過上寧靜的生活。
整首詩詞通過對自然景色的描繪和對安逸生活的贊美,傳遞出一種追求自然、追求寧靜的情感。詩人通過對自然景色的觀察和感受,抒發自己對美好生活的向往,表達了對自然的熱愛和對寧靜的追求。
“晴日緩行果下馬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiè dùn wēng wú shān cháng kǒng zhāo sān shǒu
次韻謝遁翁吳山長孔昭三首
jiàng yuán zhì yǎn gǎn xián shē, fēng wù yuán cóng pì chǔ jiā.
降原陟巘敢嫌賒,風物元從僻處嘉。
qíng rì huǎn xíng guǒ xià mǎ, chūn shān chū shì yǔ qián chá.
晴日緩行果下馬,春山初試雨前茶。
yě qiáo xiāo sǎ quán rú xuě, shí bì chán yán xiǎn zì huā.
野橋瀟灑泉如雪,石壁巉巖蘚自花。
shèng yù yí jū cǐ zhōng zhù, biàn yī shī lǎo zuò lín jiā.
剩欲移居此中住,便依詩老作鄰家。
“晴日緩行果下馬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。