“劣能驅暑氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劣能驅暑氣”全詩
豈宜真洶涌,止可略霏{上雨下微}。
河伯毋流毒,云師幸霽威。
劣能驅暑氣,即愿吐晴暉。
分類: 九日
《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》
詩意:這首詩由兩首組成,描述了作者對天氣的變化的觀察和感受。詩中表達了作者對自然現象的贊美和對天際之美的渴望。
賞析:
這首詩由兩首組成,每首四句,共八句。詩名中的日期表示了作者創作的時間。
第一首詩描繪了天氣的變化。第一句"稍復橋痕舊"意味著天氣稍有回暖,橋上的積雪開始消融,留下了些許痕跡。第二句"俄驚礎汗非"則表示作者對這種變化感到驚訝,因為這種變化并非尋常。接下來的兩句"豈宜真洶涌,止可略霏"表達了作者對天氣不宜過于激烈變化的期望,希望只有輕微的雨露即可。整首詩流露出作者對溫暖天氣的期盼。
第二首詩則描繪了晚上的天氣變化。首句"河伯毋流毒"中的"河伯"指的是河神,意味著水流不會帶來危害。接著的"云師幸霽威"表達了作者對云彩散去、天空恢復晴朗的期望。最后兩句"劣能驅暑氣,即愿吐晴暉"表明作者希望夏日的炎熱能夠被驅散,讓陽光普照大地。
整首詩通過對天氣變化的描繪,抒發了作者對溫暖天氣和晴朗天空的向往之情。作者運用自然景象寄托自己的情感,使詩歌充滿了生動的意象和情感的表達。
詩詞的中文譯文:
《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》
稍稍復雜的橋上的舊痕,
突然驚訝于地面沒有冰雪。
怎能真正洶涌激烈,
只有輕微的雨露即可。
河神不會帶來毒害,
希望云彩散去,天空恢復晴朗。
驅散炎熱的能力較差,
但愿陽光能夠普照大地。
“劣能驅暑氣”全詩拼音讀音對照參考
shí jiǔ rì jiǎ xū qíng jǐ mǎo wǎn yòu yǔ èr shǒu
十九日甲戌晴己卯晚又雨二首
shāo fù qiáo hén jiù, é jīng chǔ hàn fēi.
稍復橋痕舊,俄驚礎汗非。
qǐ yí zhēn xiōng yǒng, zhǐ kě lüè fēi shàng yǔ xià wēi.
豈宜真洶涌,止可略霏{上雨下微}。
hé bó wú liú dú, yún shī xìng jì wēi.
河伯毋流毒,云師幸霽威。
liè néng qū shǔ qì, jí yuàn tǔ qíng huī.
劣能驅暑氣,即愿吐晴暉。
“劣能驅暑氣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。