“足庇戶門寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“足庇戶門寒”全詩
勿言官職小,足庇戶門寒。
楚雨禾猶綠,燕霜樹已丹。
故人如見問,家尚寄嚴灘。
分類:
《送曹鼎臣君鑄二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《送曹鼎臣君鑄二首》是宋代方回創作的一首詩詞。這首詩表達了對曹鼎臣君鑄的送別之情,以及對其前途和家庭的祝福和關心。
詩中的第一句"氣骨今年改,除綸定不難",表達了詩人對曹鼎臣君鑄在新的一年里能夠有所改變和成長的期望。"氣骨"指的是曹鼎臣君鑄的氣質和品質,"今年改"則是期待他在新的一年中能夠有所進步。"除綸定不難"則是希望他能夠擺脫一些困擾,穩定自己的事業。
接下來的兩句"勿言官職小,足庇戶門寒"表達了詩人對曹鼎臣君鑄官職雖小,但卻足以幫助和照顧到家庭的期望。這里的"官職小"并不是貶低,而是在表達對他即便官職不高,也能夠給家人帶來溫暖和保護的贊美。
接下來的兩句"楚雨禾猶綠,燕霜樹已丹"通過描繪自然景物來表達對曹鼎臣君鑄的祝福。"楚雨禾猶綠"表示楚地的禾苗依舊翠綠,象征著豐收和生機;"燕霜樹已丹"則指燕地的樹木已經被霜染成紅色,象征著寒冷的到來。這兩句詩意流轉,傳遞了對曹鼎臣君鑄前程順利、家庭幸福的美好祝愿。
最后兩句"故人如見問,家尚寄嚴灘"表達了詩人對曹鼎臣君鑄的思念之情。"故人如見問"表示詩人期待再次見到曹鼎臣君鑄,詢問他的近況;"家尚寄嚴灘"則是將詩人的家庭寄托給曹鼎臣君鑄,希望他能夠關心和照顧他們。
整首詩以送別之情為主線,通過對曹鼎臣君鑄的期望、祝福和思念,展現了詩人的情感和對友人的關心。通過描繪自然景物和社會生活,詩人將自己的情感融入其中,使詩詞更具生動和感人的特點。
“足庇戶門寒”全詩拼音讀音對照參考
sòng cáo dǐng chén jūn zhù èr shǒu
送曹鼎臣君鑄二首
qì gǔ jīn nián gǎi, chú lún dìng bù nán.
氣骨今年改,除綸定不難。
wù yán guān zhí xiǎo, zú bì hù mén hán.
勿言官職小,足庇戶門寒。
chǔ yǔ hé yóu lǜ, yàn shuāng shù yǐ dān.
楚雨禾猶綠,燕霜樹已丹。
gù rén rú jiàn wèn, jiā shàng jì yán tān.
故人如見問,家尚寄嚴灘。
“足庇戶門寒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。