• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我嘗飛過洞庭湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我嘗飛過洞庭湖”出自宋代方回的《送劉叔有還古鼎》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wǒ cháng fēi guò dòng tíng hú,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “我嘗飛過洞庭湖”全詩

    《送劉叔有還古鼎》
    我嘗飛過洞庭湖,但有青天地欲無。
    出峽蜀人趨鼎灃,溯江閫救千巴淪。
    飄零詩酒全可夢,流落兵戈剩此軀。
    今日升平歸去好,泛洲應有橘千株。

    分類:

    《送劉叔有還古鼎》方回 翻譯、賞析和詩意

    《送劉叔有還古鼎》是宋代作家方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    詩詞的中文譯文:
    我曾飛越洞庭湖,卻只看到一片青天地。離開蜀地的人們急忙趕往鼎灃,順著江閫尋找千巴淪的幸存者。飄零的詩和美酒只能成為夢境,而我流落于兵亂之中只剩下這受傷的身軀。如今和平回歸,我將返回我的家鄉,泛舟在大地之上,應該會看到千株橘樹。

    詩意:
    這首詩詞描繪了作者的游歷經歷和對戰亂的感慨。作者曾經飛越洞庭湖,但卻感到天空和大地都沒有那么寬廣遼闊。當他離開蜀地時,看到蜀地的人們匆忙趕往鼎灃,想要尋找在千巴淪中存活下來的人們。詩中提到的飄零的詩和美酒只能成為夢境,而作者自己在這戰亂之中流落,只剩下受傷的身體。然而,如今和平回歸,作者將返回他的家鄉,乘船在大地上漂流,應該能看到千株橘樹。

    賞析:
    這首詩詞以作者的個人經歷為背景,表達了對戰亂和流離失所的痛苦感受,同時也寄托了對和平與歸屬的渴望。詩中運用了對比的手法,通過描繪洞庭湖和青天地的對比,突顯了作者在異鄉的孤獨和迷茫感。同時,通過蜀地人們趕往鼎灃尋找幸存者的情景,表現了對戰亂中人們命運的關切和同情。詩中的飄零詩和美酒象征著逝去的美好和愿望,進一步強調了作者的困境和對現實的無奈。然而,詩的結尾帶來了一絲希望,作者預言自己將回歸家園,泛舟在大地之上,預示著和平的來臨和歸屬感的實現。最后的橘樹象征著豐收和美好的生活,給人以希望和美好的期待。

    整體而言,《送劉叔有還古鼎》以簡練的語言表達了作者的感受和情感,通過對比和象征手法的運用,展現了戰亂背景下的人們命運的苦難和對和平歸屬的向往。這首詩詞既具有個人情感的表達,又融入了時代背景和社會意義,給人以深思和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “我嘗飛過洞庭湖”全詩拼音讀音對照參考

    sòng liú shū yǒu hái gǔ dǐng
    送劉叔有還古鼎

    wǒ cháng fēi guò dòng tíng hú, dàn yǒu qīng tiān dì yù wú.
    我嘗飛過洞庭湖,但有青天地欲無。
    chū xiá shǔ rén qū dǐng fēng, sù jiāng kǔn jiù qiān bā lún.
    出峽蜀人趨鼎灃,溯江閫救千巴淪。
    piāo líng shī jiǔ quán kě mèng, liú luò bīng gē shèng cǐ qū.
    飄零詩酒全可夢,流落兵戈剩此軀。
    jīn rì shēng píng guī qù hǎo, fàn zhōu yīng yǒu jú qiān zhū.
    今日升平歸去好,泛洲應有橘千株。

    “我嘗飛過洞庭湖”平仄韻腳

    拼音:wǒ cháng fēi guò dòng tíng hú
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平七虞   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我嘗飛過洞庭湖”的相關詩句

    “我嘗飛過洞庭湖”的關聯詩句

    網友評論


    * “我嘗飛過洞庭湖”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我嘗飛過洞庭湖”出自方回的 《送劉叔有還古鼎》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品