“但愿干戈息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但愿干戈息”全詩
棄物猶殘歷,童心更美衣。
春光終古在,人事逐時非。
但愿干戈息,無庸詠戍薇。
分類:
《除夕再用韻答仁近二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《除夕再用韻答仁近二首》是宋代方回所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
除夕再用韻答仁近二首
多公二十歲,筋力早衰微。
棄物猶殘歷,童心更美衣。
春光終古在,人事逐時非。
但愿干戈息,無庸詠戍薇。
詩意:
這首詩詞通過詩人方回的筆觸,表達了對時光流轉和人生變遷的感慨。詩中提到的"多公"指的是好友仁近,詩人與他相約在除夕之夜再次以韻文作答。詩人自述自己年僅二十歲,但身體的力量已經衰弱,感嘆時光的無情和人生的短暫。他拋棄的物品仍然殘留于世間,而童心卻仍然保持著美好的衣著。詩中也提到春光,表達了春天的美好和永恒,而人事卻隨著時間的推移而改變。最后,詩人希望戰爭能停息,不再有需要吟詠戍邊薇菜的戰亂之事。
賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪出了時光的無情和人生的變遷。詩人通過描述自己年輕時的衰弱和物品的殘留,表達了對時光流逝的無奈和對童年美好時光的懷戀。他對春光的描繪,使詩中呈現出一種永恒的美好,與人事的變遷形成對比。最后,詩人以希望戰亂停息的愿望作為結束,表達了對和平與寧靜的向往。整首詩情感真摯,意境優美,通過簡短的文字展示了詩人對于人生和世界的思考。
“但愿干戈息”全詩拼音讀音對照參考
chú xī zài yòng yùn dá rén jìn èr shǒu
除夕再用韻答仁近二首
duō gōng èr shí suì, jīn lì zǎo shuāi wēi.
多公二十歲,筋力早衰微。
qì wù yóu cán lì, tóng xīn gèng měi yī.
棄物猶殘歷,童心更美衣。
chūn guāng zhōng gǔ zài, rén shì zhú shí fēi.
春光終古在,人事逐時非。
dàn yuàn gān gē xī, wú yōng yǒng shù wēi.
但愿干戈息,無庸詠戍薇。
“但愿干戈息”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。