“重霧須髯濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重霧須髯濕”全詩
山中人未起,馬上曉偏涼。
晴屋懸新麥,寒田蒔晚身。
近來兵事息,煙火漸微茫。
分類:
《大北早行》方回 翻譯、賞析和詩意
《大北早行》是宋代方回的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重霧須髯濕,
深林草樹香。
山中人未起,
馬上曉偏涼。
晴屋懸新麥,
寒田蒔晚身。
近來兵事息,
煙火漸微茫。
詩意:
這首詩描繪了一個早晨行走在北方山野中的景象。清晨時分,大地上籠罩著濃霧,使得須髯上濕潤的水珠變得沉重。在深林之中,草木的香氣撲鼻而來。山中的人們還未起床,但在馬背上行進的詩人感受到了早晨的清涼。天色漸漸亮起,但仍帶有涼意。詩人看到晴朗的房屋上懸掛著新麥,而寒冷的田地上還在晚秋的時候耕種。最后兩句描繪了近來戰事平息,煙火逐漸消散,給人以寧靜和和平的感覺。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了北方山野清晨的景色和氛圍。通過霧氣、香氣和溫涼的描繪,詩人生動地再現了早晨的清新和寧靜。詩中的對比和對景的描寫,使得讀者可以感受到大自然的變化和人與自然的親近。詩人通過描寫田園生活和戰亂消退的景象,表達了對和平生活的向往和對社會安寧的祈愿。
整首詩以簡練的文字表達了豐富的意境,通過描繪自然景色和人文情感,展現了詩人對清晨和平靜生活的熱愛和向往。讀者在閱讀時可以感受到清新的空氣、濕潤的霧氣和早晨的寧靜,同時也引發對和平與寧靜的思考。這首詩以其簡潔而深刻的描寫方式,給人以美的享受和內心的平靜。
“重霧須髯濕”全詩拼音讀音對照參考
dà běi zǎo xíng
大北早行
zhòng wù xū rán shī, shēn lín cǎo shù xiāng.
重霧須髯濕,深林草樹香。
shān zhōng rén wèi qǐ, mǎ shàng xiǎo piān liáng.
山中人未起,馬上曉偏涼。
qíng wū xuán xīn mài, hán tián shí wǎn shēn.
晴屋懸新麥,寒田蒔晚身。
jìn lái bīng shì xī, yān huǒ jiàn wēi máng.
近來兵事息,煙火漸微茫。
“重霧須髯濕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。