“但得明朝須有酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但得明朝須有酒”全詩
但得明朝須有酒,可能我輩更無詩。
身閒天下朋游少,秋暑江南雁到遲。
宗武宗文佐觴詠,幾家伯道嘆無兒。
分類:
《九月初八日》方回 翻譯、賞析和詩意
《九月初八日》是宋代詩人方回的作品。這首詩表達了作者在九月初八這一特定時刻的心情和感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
九月初八日
今年未見菊花枝,
老恐登高亦不宜。
但得明朝須有酒,
可能我輩更無詩。
身閒天下朋游少,
秋暑江南雁到遲。
宗武宗文佐觴詠,
幾家伯道嘆無兒。
譯文:
今年還未看到菊花的枝條,
年老恐怕登高也不適宜。
只有等到明天早晨,必須有酒,
或許我們這一輩更沒有詩才。
身閑之余,天下朋友稀少,
秋天的暑氣江南的雁兒來得晚。
宗武、宗文相伴著酒杯吟詠,
幾家伯道嘆息著沒有兒子。
詩意和賞析:
《九月初八日》描繪了一個寂寞而溫暖的秋日景象。詩中的主人公感嘆今年還未見到菊花的枝條,暗示了歲月的流轉和自己年紀的增長。老人擔心登高賞菊的身體不適,這種身體的衰老不僅僅是對登高的擔心,也暗示了對生命的疲倦和無奈。
然而,作者依然期待明天早晨能夠享用美酒,希望明天的到來能給他帶來一些靈感,將他這一輩人的無詩之苦化為有詩之樂。這種期待和對美酒的向往,表達了對生活的樂觀態度和對詩歌創作的熱愛。
詩中還描繪了主人公的孤獨和少有的朋友。他身閑無事,朋友稀少,展現了一種孤獨和難以尋覓知己的境遇。同時,作者以江南的秋天和雁兒的晚歸作為背景,進一步突出了主人公的孤寂之感。
最后兩句描繪了宗武、宗文等人一起飲酒吟詠,幾家伯道感嘆沒有兒子。這一部分通過對酒宴和家庭的描寫,展現了人生的無常和曲折,以及對后代的思念和無奈。
《九月初八日》以簡潔而凄涼的語言刻畫了主人公的心境,通過對個體生命和人生境遇的描繪,展示了作者對時光流轉和人生意義的思考,以及對藝術創作和人情世故的感慨。整首詩以寫景抒懷的方式,以樸實的語言表達了深刻的人生哲理。
“但得明朝須有酒”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè chū bā rì
九月初八日
jīn nián wèi jiàn jú huā zhī, lǎo kǒng dēng gāo yì bù yí.
今年未見菊花枝,老恐登高亦不宜。
dàn dé míng cháo xū yǒu jiǔ, kě néng wǒ bèi gèng wú shī.
但得明朝須有酒,可能我輩更無詩。
shēn xián tiān xià péng yóu shǎo, qiū shǔ jiāng nán yàn dào chí.
身閒天下朋游少,秋暑江南雁到遲。
zōng wǔ zōng wén zuǒ shāng yǒng, jǐ jiā bó dào tàn wú ér.
宗武宗文佐觴詠,幾家伯道嘆無兒。
“但得明朝須有酒”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。