“曾與艱難險阻同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾與艱難險阻同”全詩
豈徒倜儻權奇惜,曾與艱難險阻同。
萬里風沙來往外,十年賓旅送迎中。
□□一失真難得,寧少人間女頰紅。
分類:
《九月五日所乘小驄不起》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《九月五日所乘小驄不起》
作者:方回(宋代)
瘦骨如山老病驄,
圉邕治藥竟無功。
豈徒倜儻權奇惜,
曾與艱難險阻同。
萬里風沙來往外,
十年賓旅送迎中。
□□一失真難得,
寧少人間女頰紅。
中文譯文:
瘦弱的骨架像山一般,病驄已年老,
圉邕的醫治竟然無功。
難道只有英俊的權貴才被珍視,
曾與艱難和危險共同經歷過。
廣闊的風沙在萬里之外往來,
十年來作為客人和主人的交往。
□□一次失去的真實難以得回,
寧愿少見人間女子臉頰紅潤。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人方回的作品。詩人以一匹年老的病驄為主題,表達了對權貴偏愛和對艱難險阻的共鳴。病驄瘦弱的骨架象征了歲月的風霜和磨難,它的疾病治療無效,暗示了人們在面對困境時力量的無力和無助。詩中提到的"倜儻權奇"指的是那些才華出眾、地位顯赫的人,他們往往得到更多的關注和珍視。然而,詩人認為與艱難和危險共同經歷過的人才更加值得尊重和珍惜。
詩中的"萬里風沙來往外"描述了旅途中的艱辛和遼闊的風景,而"十年賓旅送迎中"則體現了詩人長期作為客人和主人的經歷,暗示了他在人生旅程中的辛酸和彷徨。
最后兩句"□□一失真難得,寧少人間女頰紅"表達了對真實和純美的渴望。詩人認為一旦失去真實的東西,要重新找回它幾乎是不可能的。他寧愿少見到人間女子臉頰緋紅的美景,也不愿放棄追求真實和純粹。
這首詩通過描寫病驄及其與人類的共通之處,呈現了人生的辛酸和無奈,抒發了對真實和純美的向往。詩人以簡潔而含蓄的語言,表達了對人生境遇的思考和感慨,給讀者留下深刻的印象。
“曾與艱難險阻同”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè wǔ rì suǒ chéng xiǎo cōng bù qǐ
九月五日所乘小驄不起
shòu gǔ rú shān lǎo bìng cōng, yǔ yōng zhì yào jìng wú gōng.
瘦骨如山老病驄,圉邕治藥竟無功。
qǐ tú tì tǎng quán qí xī, céng yǔ jiān nán xiǎn zǔ tóng.
豈徒倜儻權奇惜,曾與艱難險阻同。
wàn lǐ fēng shā lái wǎng wài, shí nián bīn lǚ sòng yíng zhōng.
萬里風沙來往外,十年賓旅送迎中。
yī shī zhēn nán de, níng shǎo rén jiān nǚ jiá hóng.
□□一失真難得,寧少人間女頰紅。
“曾與艱難險阻同”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。