“在處多將酒器行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在處多將酒器行”全詩
二十八人初上牒,百千萬里盡傳名。
誰家不借花園看,在處多將酒器行。
共賀春司能鑒識,今年定合有公卿。
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《喜王起侍郎放牒》張籍 翻譯、賞析和詩意
《喜王起侍郎放牒》是唐代詩人張籍所作的一首詩歌。這首詩以喜王升官為背景,描繪了喜慶的氛圍和官員們的慶賀之情。
詩中描繪了清明時節,整個都城如同車馬爭逐一般喧鬧繁忙。當時,二十八位初次上任的侍郎紛紛奉命放牒,宣布自己的名字和職位,消息在千萬里間傳開。無論是在官府還是民間,都有人借花園欣賞牒文,同時也在不同場所拿出酒器慶祝。人們一起祝賀春官司能夠鑒識這些官員,表示今年的選拔定會有杰出的公卿。
整首詩給人一種喜慶和繁榮的氛圍,體現了豐收的季節和社會的和諧。同時,它也揭示了唐朝的官員選拔制度,表達了人們對新官上任的期待和祝福。詩歌以簡潔明快的語言描述了慶祝的場景和喜慶的心情,給人留下了美好而愉快的印象。
“在處多將酒器行”全詩拼音讀音對照參考
xǐ wáng qǐ shì láng fàng dié
喜王起侍郎放牒
dōng fēng jié qì jìn qīng míng, chē mǎ zhēng lái mǎn jìn chéng.
東風節氣近清明,車馬爭來滿禁城。
èr shí bā rén chū shàng dié,
二十八人初上牒,
bǎi qiān wàn lǐ jǐn chuán míng.
百千萬里盡傳名。
shuí jiā bù jiè huā yuán kàn, zài chù duō jiāng jiǔ qì xíng.
誰家不借花園看,在處多將酒器行。
gòng hè chūn sī néng jiàn shí, jīn nián dìng hé yǒu gōng qīng.
共賀春司能鑒識,今年定合有公卿。
“在處多將酒器行”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。