“兵革崩騰后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兵革崩騰后”全詩
計偕今已廢,師授未應疏。
兵革崩騰后,衣冠喪蕩余。
別懷似難寫,吾道竟何如。
分類:
《送杜景齊歸平陽二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《送杜景齊歸平陽二首》是宋代詩人方回所作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
君住平陽縣,無家不讀書。
你居住在平陽縣,無論在哪里都要讀書。
計謀共同討論,師長的教導卻未有回應。
我們曾一同謀劃未來,但師長的指導卻未能及時給予。
兵亂戰亂之后,社會秩序瓦解,衣冠禮儀蕩然無存。
戰亂過后,社會動蕩,傳統的禮儀和秩序破碎。
分別之情難以言表,我的人生道路又將何去何從。
這首詩描繪了詩人送別杜景齊的場景,通過描寫詩人對友人的思念和對自身人生道路的疑問,表達了對時代動蕩和人生困境的思考。
詩人通過表達對友人的思念,展現了情感的真摯和深沉。他們曾一起計劃未來,但師長的教導卻沒有得到回應,這讓詩人感到困惑和失落。兵亂之后,社會秩序崩潰,衣冠禮儀失去了意義,這種情景給詩人留下了深刻的印象。
最后兩句“別懷似難寫,吾道竟何如”,表達了詩人對分別之情無法言說的苦衷,也反映了他對自己人生道路的迷茫。在這個動蕩的時代,詩人面臨著許多困難和抉擇,他不知道該如何繼續前行。
這首詩通過對友人離別和時代動蕩的描繪,傳達了詩人內心的迷茫和思考。它展現了人們在困境中的無奈和對未來的追問,同時也呈現了宋代社會的動蕩和人們的生活狀態。這首詩從個人情感出發,具有普遍的人生意義,引發讀者對自身處境和人生道路的思考。
“兵革崩騰后”全詩拼音讀音對照參考
sòng dù jǐng qí guī píng yáng èr shǒu
送杜景齊歸平陽二首
jūn zhù píng yáng xiàn, wú jiā bù dú shū.
君住平陽縣,無家不讀書。
jì xié jīn yǐ fèi, shī shòu wèi yīng shū.
計偕今已廢,師授未應疏。
bīng gé bēng téng hòu, yì guān sàng dàng yú.
兵革崩騰后,衣冠喪蕩余。
bié huái shì nán xiě, wú dào jìng hé rú.
別懷似難寫,吾道竟何如。
“兵革崩騰后”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。