“脂寒饒涕唾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脂寒饒涕唾”全詩
脂寒饒涕唾,膚善困瘡痍。
故國山千疊,重陽菊一枝。
醉鄉差可可,歸路尚遲遲。
分類:
《重陽后秋感》方回 翻譯、賞析和詩意
《重陽后秋感》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
重陽后秋感
盛夏的關卡漸漸消退,深秋的氣候已經顯露。
臉上的油脂冷得流鼻涕和唾液,皮膚卻容易受傷。
故國的山巒層層疊疊,重陽時節只有一枝菊花。
醉酒的鄉愁如此濃烈,回家的路卻仍然遙遠。
詩意:
這首詩描繪了重陽節之后的深秋景象,通過詩人對自然環境和個人感受的描寫,表達了對家鄉和鄉愁的思念之情。詩人通過對盛夏和深秋的對比,抒發了時光流轉、季節更迭的感慨,以及對故鄉和親人的思念之情。
賞析:
《重陽后秋感》以簡潔明快的語言,通過對自然景象的描寫,傳達了深沉的情感和對歸鄉的渴望。詩中的盛夏和深秋成為時間的轉折點,突出了季節的變化和光陰的流逝,同時也凸顯了詩人內心的感慨和思考。
詩中脂寒饒涕唾、膚善困瘡痍的描寫,通過對自身身體的描述,折射出時節的嚴寒和自然環境的殘酷。而故國山千疊、重陽菊一枝的形象,表現了對家園的深情厚意和對鄉土的思念。
最后兩句“醉鄉差可可,歸路尚遲遲”,以飽含情感的語言,表達了對家鄉的思念之情。詩人用“醉鄉”形容對家鄉的眷戀,表明對家鄉的思念之情如醉一般,難以自拔;而“歸路尚遲遲”則表達了回家的道路依然漫長而艱難。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對家鄉和鄉愁的深情厚意,通過對自然景象的描繪,展現了時光流轉和季節更替的主題。同時,詩中所蘊含的對家園、鄉愁和歸鄉的思考和表達,也使得這首詩具有了深遠的意義和藝術價值。
“脂寒饒涕唾”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng hòu qiū gǎn
重陽后秋感
shèng xià guān fáng shǎo, shēn qiū zhèng hòu zhī.
盛夏關防少,深秋證候知。
zhī hán ráo tì tuò, fū shàn kùn chuāng yí.
脂寒饒涕唾,膚善困瘡痍。
gù guó shān qiān dié, chóng yáng jú yī zhī.
故國山千疊,重陽菊一枝。
zuì xiāng chā kě kě, guī lù shàng chí chí.
醉鄉差可可,歸路尚遲遲。
“脂寒饒涕唾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。