“破窗枯葉共秋聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破窗枯葉共秋聲”全詩
守道故知終有命,感時焉得便無情。
今年浙右全傷水,何日天涯盡寢兵。
聞道街頭賣黃雀,且須沽酒作南烹。
分類:
《獨酌有感》方回 翻譯、賞析和詩意
《獨酌有感》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
破窗枯葉共秋聲,
寒近貧人共喜晴。
守道故知終有命,
感時焉得便無情。
今年浙右全傷水,
何日天涯盡寢兵。
聞道街頭賣黃雀,
且須沽酒作南烹。
中文譯文:
破損的窗戶,干枯的落葉共同傳遞著秋天的聲音,
寒冷臨近貧窮的人也同喜晴天。
堅守道義的人知道命運終有定數,
感慨時刻又何必無情。
今年浙江右地區遭受嚴重水災,
何時才能結束戰亂之苦。
聽說街頭有人賣黃雀,
暫且購酒一醉以解南方的煩憂。
詩意與賞析:
《獨酌有感》表達了作者方回對于時代變遷和人世滄桑的感慨。詩中以描寫窗戶的破損和落葉的干枯,抒發了秋天的寂寥和衰落之感。同時,寒冷的臨近讓貧窮的人對晴天充滿了喜悅,這顯露出平凡人對于美好事物的渴望和對命運的抗爭。作者堅守道義,深知人生有命運的安排,但在感慨時刻,又無法完全沒有感情。他以此抒發了對于人生命運的思考和對于時代變遷的無奈。
詩的后半部分以浙江右地區的水災和戰亂為背景,展現了現實社會的苦難和痛楚。作者通過街頭賣黃雀的描寫,提醒人們要頓悟人生的短暫,暫且尋歡作樂,以解南方的煩憂。
整首詩以簡潔明快的語言揭示了作者對于命運和時代變遷的思考,同時展現了對于平凡人的關注和對于現實社會的關切。它以自然景物和社會現象相結合的手法,給人們帶來了對于生活的思索和對于人生意義的思考。
“破窗枯葉共秋聲”全詩拼音讀音對照參考
dú zhuó yǒu gǎn
獨酌有感
pò chuāng kū yè gòng qiū shēng, hán jìn pín rén gòng xǐ qíng.
破窗枯葉共秋聲,寒近貧人共喜晴。
shǒu dào gù zhī zhōng yǒu mìng, gǎn shí yān dé biàn wú qíng.
守道故知終有命,感時焉得便無情。
jīn nián zhè yòu quán shāng shuǐ, hé rì tiān yá jǐn qǐn bīng.
今年浙右全傷水,何日天涯盡寢兵。
wén dào jiē tóu mài huáng què, qiě xū gū jiǔ zuò nán pēng.
聞道街頭賣黃雀,且須沽酒作南烹。
“破窗枯葉共秋聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。