“倚俟先生還北棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚俟先生還北棹”全詩
倚俟先生還北棹,定容小子到南樓。
甘留旅瑣緣何事,積受恩私愧未酬。
但愿歲時一相見,萍蹤從昔慣漂浮。
分類:
《寄呈呂道山于八桂》方回 翻譯、賞析和詩意
《寄呈呂道山于八桂》是宋代方回所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
朅從歙浦來湓浦,
聞自全州入桂州。
倚俟先生還北棹,
定容小子到南樓。
甘留旅瑣緣何事,
積受恩私愧未酬。
但愿歲時一相見,
萍蹤從昔慣漂浮。
詩意:
這首詩詞是作者方回寄給呂道山的,呂道山是作者的朋友。詩人表達了自己來自歙浦,經過湓浦,聽說呂道山從全州去了桂州的消息。詩人期待著呂道山的歸來,他倚靠在船上等待呂道山的歸航,同時自己也期盼著能夠到南樓與呂道山相見。詩人感激呂道山對他的款待和照顧,但他深感自己對呂道山的恩情尚未報答。
賞析:
這首詩詞以寄托情懷的方式表達了詩人對呂道山的思念和對彼此友情的珍視。詩人通過描述自己的旅途經歷和對呂道山的期待,展現了他對友誼的真摯感受。詩中的"朅從歙浦來湓浦"和"聞自全州入桂州",以及"倚俟先生還北棹"和"定容小子到南樓",都展示了詩人對友人歸來的期盼之情。詩人用"甘留旅瑣緣何事"表達了自己對呂道山的感激之情,他感到自己對呂道山的恩情還未能回報。最后兩句"但愿歲時一相見,萍蹤從昔慣漂浮"表達了詩人希望能夠和呂道山再次相聚的愿望,他們之間的友情將像浮萍一樣流淌不息。
這首詩詞情感真摯,對友情的表達深刻而含蓄。通過描繪詩人旅途的景象和對呂道山的期待,詩人勾勒出一幅追逐友情和歸屬感的畫面。詩詞結構簡潔明快,用詞樸實自然,流露出詩人內心的情感和對友情的思考。整首詩詞透露出對友情的珍惜和渴望,以及對生活中瞬息即逝的美好時光的追憶,讓人產生共鳴和思考。
“倚俟先生還北棹”全詩拼音讀音對照參考
jì chéng lǚ dào shān yú bā guì
寄呈呂道山于八桂
qiè cóng shè pǔ lái pén pǔ, wén zì quán zhōu rù guì zhōu.
朅從歙浦來湓浦,聞自全州入桂州。
yǐ qí xiān shēng huán běi zhào, dìng róng xiǎo zi dào nán lóu.
倚俟先生還北棹,定容小子到南樓。
gān liú lǚ suǒ yuán hé shì, jī shòu ēn sī kuì wèi chóu.
甘留旅瑣緣何事,積受恩私愧未酬。
dàn yuàn suì shí yī xiāng jiàn, píng zōng cóng xī guàn piāo fú.
但愿歲時一相見,萍蹤從昔慣漂浮。
“倚俟先生還北棹”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。