“過了重陽更堪醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過了重陽更堪醉”全詩
何忽于斯須煮藥,不然夫豈怯銜杯。
登高朋友空相見,抱病情懷未易開。
過了重陽更堪醉,霜天螃蟹小春梅。
分類: 九日
《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》方回 翻譯、賞析和詩意
《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
紫蘭黃菊園丁送,
亦有鄰翁送酒來。
何忽于斯須煮藥,
不然夫豈怯銜杯。
登高朋友空相見,
抱病情懷未易開。
過了重陽更堪醉,
霜天螃蟹小春梅。
詩意:
這首詩詞描繪了一個病中的詩人,九日里汪元卿送來了酒,同時也有鄰居老翁送來酒。詩人自述他突然被煮藥所打斷,否則他怎能怯懦地放下酒杯。他登高望遠,卻空空如也,朋友們不見蹤影。他懷揣著疾病的心情,無法輕易開朗起來。重陽節已過,更值得陶醉的時光已經錯過,而霜天下的螃蟹和小春梅卻提醒著他季節的變遷。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個病中的詩人的心境。詩人通過對景物和人物的描寫,表達了自己內心的孤寂和思念之情。雖然送酒的人和朋友們都有所關懷,但病痛和孤獨使得詩人無法真正感受到外界的溫暖。他抱著病痛和情懷,無法輕易地開懷暢飲,錯過了本應陶醉的時光。在詩的最后,詩人以螃蟹和小春梅作為象征,表達了季節的變遷和時光的流逝,同時也暗示了自己身體的衰弱和生命的脆弱。整首詩詞以簡潔的表達方式展示了作者內心的情感和對生命的思考,給人以深思和感慨。
“過了重陽更堪醉”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì wāng yuán qīng sòng jiǔ yì yǒu xiāng lā zhě yǐ bìng sòu bù chū
九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出
zǐ lán huáng jú yuán dīng sòng, yì yǒu lín wēng sòng jiǔ lái.
紫蘭黃菊園丁送,亦有鄰翁送酒來。
hé hū yú sī xū zhǔ yào, bù rán fū qǐ qiè xián bēi.
何忽于斯須煮藥,不然夫豈怯銜杯。
dēng gāo péng yǒu kōng xiāng jiàn, bào bìng qíng huái wèi yì kāi.
登高朋友空相見,抱病情懷未易開。
guò le chóng yáng gèng kān zuì, shuāng tiān páng xiè xiǎo chūn méi.
過了重陽更堪醉,霜天螃蟹小春梅。
“過了重陽更堪醉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。