“灌此青蕊枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“灌此青蕊枝”全詩
家貧久無酒,忽有社酒持。
萬事不可料,人生難前知。
窮山旱已甚,園草日就萎。
重九倏復近,眷焉顧東籬。
稼穡不我與,灌此青蕊枝。
幽賞心所寄,曾不憂朝饑。
果茹愧云鮮,聊茲撫幼兒。
扁舟欲有適,矯首空遐思。
分類:
《八月十八社不雨得酒》方回 翻譯、賞析和詩意
《八月十八社不雨得酒》是宋代詩人方回的作品。這首詩描繪了一個窮困潦倒的人在八月十八這個節日里期待雨水來澆灌莊稼,同時也盼望能夠喝上社酒,但最終他既沒有得到雨水,也沒有喝上酒。詩中抒發了對人生無常和未來難以預料的感慨,以及對生活困境的無奈和對幸福的渴望。
詩中的譯文和賞析如下:
《八月十八社不雨得酒》
近社當有雨,至是終無之。
家貧久無酒,忽有社酒持。
萬事不可料,人生難前知。
窮山旱已甚,園草日就萎。
重九倏復近,眷焉顧東籬。
稼穡不我與,灌此青蕊枝。
幽賞心所寄,曾不憂朝饑。
果茹愧云鮮,聊茲撫幼兒。
扁舟欲有適,矯首空遐思。
譯文:
離社日近了當會下雨,但是一直到了這個時候卻沒有一滴雨水。
家境貧困,長久以來沒有喝上酒,突然有人送來了社酒。
萬事情都無法預測,人生的未來難以預知。
貧瘠的山嶺旱情已經嚴重,園中的草木也日漸凋零。
重陽節又突然臨近了,我回首望著東邊的籬笆。
稻谷的收獲與我無關,只能澆灌著這青蕊的花枝。
寄托心靈的幽賞,曾經不擔憂早晨的饑餓。
吃果子時感到愧對于云朵的鮮美,只能撫摸著自己的幼兒。
小船渴望著能夠順利出行,我仰首空想著遠方。
賞析:
這首詩通過描繪一個貧困農民的心境,展示了人生的無常和命運的無法預測性。詩人借著八月十八這個節日和盼望雨水的期待,抒發了對生活的苦難和對幸福的向往之情。詩中的景物描寫簡練而富有感染力,給人以清晰的意象。通過描繪家園的貧瘠和困境,詩人表達了對美好生活的渴望和對命運的無奈。最后兩句以小船欲行卻無法實現的形象,表達了詩人對未來的遙遠思索和對未知命運的畏懼。整首詩以簡約的語言表達了深刻的人生哲理,引發讀者對生活的思考和對未來的思索。
“灌此青蕊枝”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè shí bā shè bù yǔ dé jiǔ
八月十八社不雨得酒
jìn shè dāng yǒu yǔ, zhì shì zhōng wú zhī.
近社當有雨,至是終無之。
jiā pín jiǔ wú jiǔ, hū yǒu shè jiǔ chí.
家貧久無酒,忽有社酒持。
wàn shì bù kě liào, rén shēng nán qián zhī.
萬事不可料,人生難前知。
qióng shān hàn yǐ shèn, yuán cǎo rì jiù wēi.
窮山旱已甚,園草日就萎。
chóng jiǔ shū fù jìn, juàn yān gù dōng lí.
重九倏復近,眷焉顧東籬。
jià sè bù wǒ yǔ, guàn cǐ qīng ruǐ zhī.
稼穡不我與,灌此青蕊枝。
yōu shǎng xīn suǒ jì, céng bù yōu cháo jī.
幽賞心所寄,曾不憂朝饑。
guǒ rú kuì yún xiān, liáo zī fǔ yòu ér.
果茹愧云鮮,聊茲撫幼兒。
piān zhōu yù yǒu shì, jiǎo shǒu kōng xiá sī.
扁舟欲有適,矯首空遐思。
“灌此青蕊枝”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。