“誰家正絕糧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰家正絕糧”全詩
城外天能大,山中地許涼。
喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。
薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。
分類:
《湖上晚歸》方回 翻譯、賞析和詩意
《湖上晚歸》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖上晚歸
此身閒一日,足使百憂忘。
城外天能大,山中地許涼。
喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。
薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。
譯文:
在湖上歸程
這個身子閑散了一整天,足夠讓百般憂愁忘懷。
城外的天空如此廣闊,山中的土地卻是那樣涼爽。
湖上船只喧囂嘈雜,回想起僧房的靜謐。
黃昏時分回到貧窮的巷子里,不知哪家又在挨餓。
詩意和賞析:
這首詩詞以湖上晚歸為背景,通過描繪身世的平凡與環境的靜謐,反映了作者內心的感慨和思考。詩的前兩句表達了一種解脫和寧靜的心境,一天的閑適使得種種煩憂都能夠被拋諸腦后。接著,詩人將視線轉向了城外的天空和山中的地面,展現了大自然的壯美與寧靜,城市的喧囂與山野的寧靜形成鮮明的對比。
下半部分的詩句則對比了湖上的繁華與僧房的寂靜。喧呼經過妓舫的聲音使得回憶起僧房的靜寂更加深刻。最后兩句以薄暮歸窮巷為描寫,表達了貧困和饑餓的現實。這種對比和轉折使得整首詩詞更具有感染力,同時也向讀者展現了生活的殘酷和無常。
《湖上晚歸》通過對自然、人情和社會現實的描繪,以及對寂靜與喧囂、寧靜與饑餓的對比,傳達了作者對于人生的思考和對社會現實的反思。詩詞中微妙的情感和細膩的描寫,使得讀者能夠感受到作者內心的平和與憂傷,以及對于人世間無奈和不公的思考。整首詩詞既展示了自然的美好與寧靜,又揭示了社會的丑惡和不公,具有一種深沉而真實的詩意。
“誰家正絕糧”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng wǎn guī
湖上晚歸
cǐ shēn xián yī rì, zú shǐ bǎi yōu wàng.
此身閒一日,足使百憂忘。
chéng wài tiān néng dà, shān zhōng dì xǔ liáng.
城外天能大,山中地許涼。
xuān hū jīng jì fǎng, jì jìng yì sēng fáng.
喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。
bó mù guī qióng xiàng, shuí jiā zhèng jué liáng.
薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。
“誰家正絕糧”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。