“南溪兩月逐君行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南溪兩月逐君行”全詩
忽聞新命須歸去,一夜船中語到明。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《同韓侍御南溪夜賞》張籍 翻譯、賞析和詩意
《同韓侍御南溪夜賞》是唐代詩人張籍創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
喜作閑人得出城,
南溪兩月逐君行。
忽聞新命須歸去,
一夜船中語到明。
詩意:
這首詩詞描繪了作者和韓侍御一起在南溪夜晚欣賞景色的情景。作者和韓侍御都是一些閑散的官員,他們歡喜地離開城市,來到南溪一帶游覽。在這里,他們共同度過了兩個月的時光,享受美景和友誼。然而,突然間,他們收到了返回的命令,意味著他們必須結束旅程,返回原來的地方。在船上度過了一夜,他們在黎明時分用語言交流,表達歸去的感受。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了作者內心的情感和對友誼的珍視。首句"喜作閑人得出城"表達了作者對離開城市的喜悅之情,將自己比喻為閑散的行人,暫時擺脫了繁忙的官場生活。接下來的兩句"南溪兩月逐君行",描繪了作者和韓侍御在南溪度過了整整兩個月的時光,彼此相伴,共同欣賞著南溪的美景。這里的"逐君行"可以理解為兩人相互陪伴,互相追隨的意思。
然而,第三句"忽聞新命須歸去"突然打破了這份寧靜與歡愉。新的命令傳來,意味著他們必須結束旅程,返回原來的地方。這句話中的"新命"表達了突如其來的變故,"須歸去"則表明了他們必須按照命令返回。最后一句"一夜船中語到明"描繪了他們在船上度過了一夜,黎明時分以語言傳達彼此的思緒和感受。
整首詩詞通過簡練的語言,表達了作者對離開城市、與友人共游的喜悅,以及突如其來的命令打破了他們的歡愉。詩中情感真摯,描寫細膩,通過對時間、空間和命運的變幻,表達了作者對友誼和自由的向往,以及對生活中轉瞬即逝的美好時光的珍惜。
“南溪兩月逐君行”全詩拼音讀音對照參考
tóng hán shì yù nán xī yè shǎng
同韓侍御南溪夜賞
xǐ zuò xián rén dé chū chéng, nán xī liǎng yuè zhú jūn xíng.
喜作閑人得出城,南溪兩月逐君行。
hū wén xīn mìng xū guī qù, yī yè chuán zhōng yǔ dào míng.
忽聞新命須歸去,一夜船中語到明。
“南溪兩月逐君行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。