“客中無玩好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客中無玩好”全詩
酒債千金易,春晴一刻難。
擔驚紅杏過,案惜玉梅幾。
蜂蝶知何處,猶應怯曉寒。
分類:
《買花》方回 翻譯、賞析和詩意
《買花》是宋代詩人方回的作品。這首詩表達了作者在客居他鄉時,沒有太多娛樂享受,卻喜歡購買花卉來欣賞的心情。詩中融入了一些寓意,以及對花卉的贊美和對春天的渴望。
這首詩的中文譯文如下:
客中無玩好,日喜買花看。
酒債千金易,春晴一刻難。
擔驚紅杏過,案惜玉梅幾。
蜂蝶知何處,猶應怯曉寒。
這首詩的詩意比較簡潔明了,表達了作者身處客居他鄉的境況,缺乏豐富的娛樂和消遣活動。然而,他卻能夠從購買花卉并欣賞花卉中獲得一份安慰和快樂。這種簡樸的生活方式讓作者感到滿足,也反映了他對自然美的追求。
詩中的一些寓意在于通過描述花卉的購買和觀賞,表達了作者對世俗欲望的淡漠態度。酒債千金易,意味著金錢可以輕易地借用或還清,但是追求真正的快樂卻是困難的。春晴一刻難,暗示著春天的美好只存在于短暫的瞬間,難以捕捉和保持。
詩中還出現了紅杏和玉梅,這些花卉被用作意象,表達了作者對美的贊美和珍惜。紅杏象征著艷麗的春天,而玉梅則象征著高雅的美。通過描述這些花卉的過往和凋謝,作者表達了對時光流逝的感慨和對美的珍惜之情。
最后兩句詩中的蜂蝶和曉寒,描繪了春天的景象和氣候。蜂蝶飛舞的方位被視為一種難以捉摸的美,而曉寒則象征著春天的清晨寒冷。這些描寫營造了一種細膩而恬靜的春日氛圍,使詩歌更加生動、感性。
總的來說,方回的《買花》以簡潔的語言表達了作者在客居他鄉時從購買花卉中獲得的快樂與滿足。通過對花卉和春天的描寫,詩中蘊含了對美的贊美、對世俗欲望的淡漠態度以及對時光流逝的感慨。這首詩通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對自然美和簡樸生活的向往。
“客中無玩好”全詩拼音讀音對照參考
mǎi huā
買花
kè zhōng wú wán hǎo, rì xǐ mǎi huā kàn.
客中無玩好,日喜買花看。
jiǔ zhài qiān jīn yì, chūn qíng yī kè nán.
酒債千金易,春晴一刻難。
dān jīng hóng xìng guò, àn xī yù méi jǐ.
擔驚紅杏過,案惜玉梅幾。
fēng dié zhī hé chǔ, yóu yīng qiè xiǎo hán.
蜂蝶知何處,猶應怯曉寒。
“客中無玩好”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。