“家寄子陵臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家寄子陵臺”全詩
是澤魚堪釣,何田稻不栽。
客行元亭邑,家寄子陵臺。
緬想二賢跡,吾顏亦靦哉。
分類:
《彭澤道中懷嚴陵》方回 翻譯、賞析和詩意
《彭澤道中懷嚴陵》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生的種種事情,
都無法與回家相比。
魚兒可在澤中嬉戲,
為何田間的稻谷卻無法生長。
我作為客人行走在元亭邑,
我的家在子陵臺上寄居。
我追憶二位賢者的行跡,
我的神情也變得黯然。
詩意:
這首詩詞表達了作者對歸家的渴望和對過往的思念之情。作者將人生的瑣事與回家相對照,表明無論發生什么,回家才是最重要的。詩中提到的澤中魚和田間稻谷,象征著舒適和安穩的生活,作者感嘆為什么自己無法像魚兒一樣自由自在,為何稻谷卻無法生長。描述了作者身為客人漂泊在外的境遇,同時思念著家鄉的子陵臺,表達了對家的眷戀之情。最后,作者追憶著兩位賢者的行跡,體現了對他們的景仰和自己的不足之感。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,傳達了作者對家鄉的思念和對歸家的渴望。作者以對比的方式,將瑣碎的人生事物與回家相對照,突出了家的重要性。魚和稻谷的形象描繪,凸顯了作者對自由和安穩生活的向往。描寫客行的境遇,表現了作者身處異鄉的無奈和思鄉之情。最后,通過追憶賢者的行跡,表達了對前輩的敬仰和對自身的反思。整首詩詞在簡潔中蘊含著深刻的情感和對人生意義的思考,讓人回味無窮。
“家寄子陵臺”全詩拼音讀音對照參考
péng zé dào zhōng huái yán líng
彭澤道中懷嚴陵
rén shēng qiān wàn shì, dōu bù shì guī lái.
人生千萬事,都不似歸來。
shì zé yú kān diào, hé tián dào bù zāi.
是澤魚堪釣,何田稻不栽。
kè xíng yuán tíng yì, jiā jì zǐ líng tái.
客行元亭邑,家寄子陵臺。
miǎn xiǎng èr xián jī, wú yán yì tiǎn zāi.
緬想二賢跡,吾顏亦靦哉。
“家寄子陵臺”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。