“政應委順付怡然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“政應委順付怡然”全詩
凍合遠峰應有雪,炊殘荒市更無煙。
未妨夜畫爐中箸,何苦晨呵袖里鞭。
人事好乖行路惡,政應委順付怡然。
分類:
《用前韻改一二語自釋》方回 翻譯、賞析和詩意
《用前韻改一二語自釋》是宋代方回的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南方的寒意漸漸臨近著折綿的天空,
葵薺爭相承接著小雨的憐愛。
凍結的山峰上應該有雪,
炊煙殘留,荒涼的市集更無煙火的氣息。
不妨夜晚畫出爐中的箸子,
何必清晨責備藏在袖子里的鞭子。
人情事理紛紛錯亂,行路困難,
政治應該委曲順從,心境宜然愉悅。
詩意和賞析:
《用前韻改一二語自釋》描繪了一個寒冷的南方景象,同時反映了人情世故和政治的復雜性。詩人通過細膩的描寫,展示了大自然的變化以及人與自然、人與社會之間的微妙關系。
首先,詩中描述了南方的寒意逐漸增加,天空變得凝重。葵薺植物爭相承接細雨,表現出小雨對大地的關懷和愛護。這一景象帶有一種溫暖與生機,使人感受到自然界的變革。
其次,詩人描繪了凍結的山峰,暗示著寒冷的氣候已經到來,預示著即將下雪。炊煙裊裊,市集卻荒涼無人,給人一種冷寂和蕭條的感覺。這種對比表達了季節交替和生活的變化,同時也暗示了人們面臨的艱難境況。
接著,詩人提到夜晚時可以在爐中畫出箸子。這句詩意味深長,可能是指夜晚爐火旺盛,人們可以在溫暖的環境中享受美食,寓意著一種安逸和滿足。而清晨責備藏在袖子里的鞭子,則暗示了人們在日常生活中常常爭吵和責備,缺乏和諧與寬容。
最后,詩人提到人情事理紛亂,行路困難,政治應該委曲順從,心境宜然愉悅。這句話折射出社會的復雜性和政治的困境,表達了詩人對時局的思考。他認為人們應該以平和寬容的心態面對紛亂的人際關系和復雜的政治環境,保持內心的寧靜和愉悅。
總體而言,方回的《用前韻改一二語自釋》通過對自然景象和人情世故的描繪,傳達了對人生、人際關系和政治環境的思考。詩中表達了對自然變化的感慨和對人世間紛繁事物的思索,呼喚人們以寬容和平和的心態面對復雜的現實,追求內心的安寧與愉悅。
“政應委順付怡然”全詩拼音讀音對照參考
yòng qián yùn gǎi yī èr yǔ zì shì
用前韻改一二語自釋
nán hán shāo jìn zhé mián tiān, kuí jì zhēng chéng xiǎo yǔ lián.
南寒稍近折綿天,葵薺爭承小雨憐。
dòng hé yuǎn fēng yīng yǒu xuě, chuī cán huāng shì gèng wú yān.
凍合遠峰應有雪,炊殘荒市更無煙。
wèi fáng yè huà lú zhōng zhù, hé kǔ chén ā xiù lǐ biān.
未妨夜畫爐中箸,何苦晨呵袖里鞭。
rén shì hǎo guāi xíng lù è, zhèng yīng wěi shùn fù yí rán.
人事好乖行路惡,政應委順付怡然。
“政應委順付怡然”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。