“故園花正好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園花正好”全詩
被驚橫蓋短,燈喜再挑明。
小雨余殘滴,群蛙動暖聲。
故園花正好,誰料客湓城。
分類:
《醉醒》方回 翻譯、賞析和詩意
《醉醒》是宋代詩人方回的作品。這首詩描繪了一個人從醉酒中醒來的情景,表達了對故鄉的思念和對客居他鄉的惋惜之情。
詩意和賞析:
這首詩通過描寫清晨酒醒后的景象,展示了作者對故園的思念之情。詩中提到,當醒來時已是五更天,被驚醒后,躺在床上只能橫過身體,短時間內無法再入睡。然而,燈火的明亮卻讓作者感到喜悅,同時室外微雨的余滴和青蛙的叫聲也讓人覺得溫馨宜人。此時故園的花正盛開,但作者卻身在客居的湓城,感慨萬分。
這首詩通過簡潔的語言和獨特的描寫手法,展示了作者對故園的眷戀和對客居他鄉的無奈。酒醒后的清晨,作者在短暫的清醒中感受到了家鄉的美好,但又無法回到故園,只能在遠離家鄉的湓城中思念。這種對家園的眷戀與對現實的無奈,使詩中的情感更加深刻。通過描寫微雨、青蛙和盛開的花朵等細節,使詩境更加細膩、生動,增添了詩的藝術韻味。
譯文:
酒醒時已是五更天,
被驚醒后橫臥床邊。
燈火再次明亮照,
微雨余滴蛙聲連。
故園花開多美好,
誰料我身在湓城。
賞析:
這首詩以簡約而生動的語言,展示了作者對故園的思念之情。通過描述清晨酒醒后的場景,以及室外微雨、蛙聲和盛開的花朵等細節,詩人營造出一種溫馨宜人的氛圍。同時,作者對客居他鄉的無奈也通過詩中的對比得以體現,使詩意更加深遠。這首詩以簡短的篇幅,傳遞了濃郁的情感和對故鄉的懷念,展現了方回獨特的詩歌才華。
“故園花正好”全詩拼音讀音對照參考
zuì xǐng
醉醒
jiǔ suǒ chūn guī mù, xǐng shí yǐ wǔ gēng.
酒所春歸暮,醒時已五更。
bèi jīng héng gài duǎn, dēng xǐ zài tiǎo míng.
被驚橫蓋短,燈喜再挑明。
xiǎo yǔ yú cán dī, qún wā dòng nuǎn shēng.
小雨余殘滴,群蛙動暖聲。
gù yuán huā zhèng hǎo, shuí liào kè pén chéng.
故園花正好,誰料客湓城。
“故園花正好”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。