“衰髯卻怪全相似”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衰髯卻怪全相似”全詩
已從衣上霏微見,未肯檐前汗漫來。
就砌拾看呵指筍,隔簾迎數斗妝梅。
衰髯卻怪全相似,且置閒愁撥蟻醅。
分類:
《次韻劉元煇飛雪數片之作》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉元煇飛雪數片之作》是宋代方回的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
飄舞的雪花片片垂掛在寒凍的窗簾上,我舞動著衣襟,呼喚著燕兒,讓窗戶打開。雪花已經落在我的衣上,微微可見,但它們不愿意從屋檐前隨著汗水滴落。我彎下腰去撿起一片雪花,看著它在指尖融化。透過簾子,我迎接數斗裝飾著梅花的美景。然而,年老的胡須卻讓我感到有些疲憊,我還是將閑愁拋在一旁,品味著蟻醅。
這首詩詞表達了作者在寒冷的冬日中觀賞飛雪的心境和情感。詩中的"飛雪數片"形容雪花片片飄落,給人一種紛飛的美感。作者通過舞動衣襟和呼喚燕兒的方式,展示了他與自然相互呼應的姿態。詩人撿起雪花并觀察它融化的過程,展示了對細節的敏銳感知和對自然的熱愛。詩中的"數斗妝梅"描繪了窗外的美景,梅花在雪中格外嬌艷動人。然而,詩末作者提到自己的衰老,用"衰髯"來形容自己的胡須,表達了一絲疲憊之感。然而,他選擇將閑愁撥在一旁,繼續品味著生活中的美好,以此展現出一種豁達和樂觀的心態。
這首詩詞通過描繪冬日飛雪的景象,表達了作者對自然美的贊美和對生活的積極態度。通過細膩的描寫和對細節的關注,詩人展示了對自然和生活的敏感和熱愛。整首詩詞以雪花為線索,將自然景觀與人的內心情感相結合,給人帶來一種安靜而清新的感受。
“衰髯卻怪全相似”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú yuán huī fēi xuě shù piàn zhī zuò
次韻劉元煇飛雪數片之作
liù mù chuí tóng dòng bù āi, wǔ yīng hū wǒ yàn chuāng kāi.
六幕垂同凍不埃,舞霙呼我燕窗開。
yǐ cóng yī shàng fēi wēi jiàn, wèi kěn yán qián hàn màn lái.
已從衣上霏微見,未肯檐前汗漫來。
jiù qì shí kàn ā zhǐ sǔn, gé lián yíng shù dòu zhuāng méi.
就砌拾看呵指筍,隔簾迎數斗妝梅。
shuāi rán què guài quán xiāng sì, qiě zhì xián chóu bō yǐ pēi.
衰髯卻怪全相似,且置閒愁撥蟻醅。
“衰髯卻怪全相似”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。