“葵花紅處故園非”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葵花紅處故園非”全詩
梅子黃時端午又,葵花紅處故園非。
畫符焉用元無病,標錦休爭但合歸。
賴有故人餉新煮,一杯草草勒魚肥。
分類:
《戊戌端午》方回 翻譯、賞析和詩意
《戊戌端午》是宋代方回創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
期望退休后能夠得到封賜的宮廷服飾,
打開舊箱重尋過去端午節時的薄紗衣裳。
梅子變黃時正值端午節,
葵花盛開的地方已非故園。
畫符只有在遇到疾病時才能派上用場,
標志著富貴的錦緞不再爭奪,只愿歸于平凡。
幸好有故友為我煮新鮮的飯菜,
匆忙之間喝一杯,魚肥得草草收束。
詩意:
這首詩以端午節為背景,描繪了作者退休后的生活愿景和對故鄉的思念之情。作者渴望在退休后能夠得到皇帝的封賜,穿上宮廷的華麗服飾。他打開舊箱,尋找過去端午節時的薄紗衣裳,勾起了對往昔的回憶。然而,現在故園的情況已經大不相同,梅子黃時節仍然是端午節,但葵花盛開的地方已經不再是故鄉。
詩中還涉及了畫符和標錦的意象。畫符是指制作符咒,一般用于驅邪或治病。作者表示畫符只有在遇到疾病時才能派上用場,意味著自己希望平安健康。標錦則象征著富貴和榮華,但作者認為這些并不重要,只希望歸于平凡。
最后兩句表達了作者對故友的感激之情。作者感謝故友為自己煮飯,盡管時間匆忙,但卻能一起享用豐盛的飯菜,這使他感到滿足和知足。
賞析:
《戊戌端午》通過描繪端午節和退休后的生活愿景,表達了對故鄉的思念和對平凡生活的向往。詩中運用了梅子黃時和葵花紅處的對比,展現了時光流轉和故鄉變遷的主題。作者通過畫符和標錦的意象,對權貴和富貴的追求持有一種淡然的態度,更加注重內心的平靜與滿足。
詩中的最后兩句展示了作者對友情的珍視和感激之情,表達了人情深厚的情感。整首詩以簡練的語言描繪了作者內心的感受,情感真摯而質樸,給人以深思和共鳴。
“葵花紅處故園非”全詩拼音讀音對照參考
wù xū duān wǔ
戊戌端午
tuì xiū gǎn wàng cì gōng yī, pò qiè zhòng xún jiù shǔ chī.
退休敢望賜宮衣,破篋重尋舊暑絺。
méi zǐ huáng shí duān wǔ yòu, kuí huā hóng chù gù yuán fēi.
梅子黃時端午又,葵花紅處故園非。
huà fú yān yòng yuán wú bìng, biāo jǐn xiū zhēng dàn hé guī.
畫符焉用元無病,標錦休爭但合歸。
lài yǒu gù rén xiǎng xīn zhǔ, yī bēi cǎo cǎo lēi yú féi.
賴有故人餉新煮,一杯草草勒魚肥。
“葵花紅處故園非”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。