“住山應是勝游山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“住山應是勝游山”全詩
幾度出城行十里,何時筑屋就三間。
化猿君子高難問,射虎將軍老合閒。
只慮家人猶粒食,水泉深冷石田慳。
分類:
《游問政山次韻郡侯康慶之》方回 翻譯、賞析和詩意
《游問政山次韻郡侯康慶之》是宋代方回創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者游歷政山的情景,并通過對自然景色和人物形象的描寫,表達了對寧靜和自由生活的向往。
詩詞的中文譯文如下:
住在山中應該是旅游勝地,
尤其是這個仙境般的地方。
曾幾何時,我走出城市,步行數里,
何時能在此地建起一座小屋。
化身為猿猴的君子難以問及,
射虎的將軍卻無所事事。
我只擔心家人仍為溫飽勞苦,
水泉深冷,石田令我悲傷。
詩詞的詩意表達了方回對于山中生活的向往和對于寧靜自由的追求。他認為居住在山中是一種勝過旅游的體驗,因為山中的環境與塵世截然不同,猶如仙境般的異域風光。他渴望能在山中建起一間簡樸的小屋,遠離城市的喧囂和繁忙,過上寧靜自由的生活。
詩中提到的猿猴和射虎的形象則是對于山中生活的一種描繪。猿猴被化喻為君子,難以接近和理解,象征著山中的高深和超越塵世的精神境界。而射虎的將軍則呈現了一種無所事事和閑散的狀態,表達了作者對于山中生活的悠閑和自在。
然而,詩詞的最后兩句卻帶有一絲憂傷和無奈。作者擔心自己的家人仍然過著貧困的生活,他們仍然得為溫飽而辛苦勞作。水泉深冷和石田的貧瘠則表達了作者對于生活貧困的憂慮和悲傷。
總的來說,這首詩詞通過對山中生活的描繪,表達了作者對于寧靜自由生活的向往和對于家人境況的憂慮。詩詞以山中的景色和人物形象,將作者內心的情感表達得淋漓盡致,給人一種思索和共鳴的感覺。
“住山應是勝游山”全詩拼音讀音對照參考
yóu wèn zhèng shān cì yùn jùn hóu kāng qìng zhī
游問政山次韻郡侯康慶之
zhù shān yìng shì shèng yóu shān, shěn cǐ xiān qū yì sú huán.
住山應是勝游山,矧此仙區異俗寰。
jǐ dù chū chéng xíng shí lǐ, hé shí zhù wū jiù sān jiān.
幾度出城行十里,何時筑屋就三間。
huà yuán jūn zǐ gāo nán wèn, shè hǔ jiàng jūn lǎo hé xián.
化猿君子高難問,射虎將軍老合閒。
zhǐ lǜ jiā rén yóu lì shí, shuǐ quán shēn lěng shí tián qiān.
只慮家人猶粒食,水泉深冷石田慳。
“住山應是勝游山”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。