“隴驛天遙亦謾思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隴驛天遙亦謾思”全詩
獨倚寒梅看遠雪,合呼美酒賦新詩。
剡舟地逈何由往,隴驛天遙亦謾思。
忽憶立年湖上事,金樽銀筆永無期。
分類:
《倚梅觀雪》方回 翻譯、賞析和詩意
《倚梅觀雪》是宋代詩人方回的作品。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空山浩浩朔風吹,
蕭颯如蓬兩鬢垂。
獨倚寒梅看遠雪,
合呼美酒賦新詩。
剡舟地逈何由往,
隴驛天遙亦謾思。
忽憶立年湖上事,
金樽銀筆永無期。
詩意和賞析:
這首詩通過描寫孤獨的景象和詩人的內心感受,表達了一種深情遠思、寄托遙思的意境。
詩的開頭寫道,空山廣袤,朔風吹拂,給人一種空曠和寂寥的感覺。詩人的兩鬢已經斑白如同飄落的蓬草,暗示了他年事已高。他獨自倚在寒梅旁觀賞遠處的飄雪,這里的“寒梅”可以被視為一種象征,代表著歲月的凋零和寂寞。詩人以冷靜的心境欣賞著這片寒冷的景色,同時他呼喚著美酒,以激發自己創作新詩的靈感。
接下來的兩句描述了詩人所處的地方的遙遠和陌生。剡舟是一個地名,表示這個地方離詩人很遠,似乎難以到達。隴驛是指隴西的驛站,說明詩人遠離家鄉,思念之情倍加深沉。他在這個遙遠之地也感到了思念之苦。
最后兩句是詩人突然回憶起青年時代在湖上的經歷,湖上的事情讓他產生了深刻的回憶和情感。金樽和銀筆象征著詩人的才華和他熱愛的寫作,詩人表示這些美好的事物將永遠不會再現。
整首詩通過對自然景色的描寫和詩人內心情感的抒發,展示了詩人孤獨而寂寞的心境,同時也表達了對逝去歲月和青春的懷念。詩人以美酒和詩歌作為自己的寄托,通過創作來撫慰內心的孤獨和無奈。這首詩意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“隴驛天遙亦謾思”全詩拼音讀音對照參考
yǐ méi guān xuě
倚梅觀雪
kōng shān hào hào shuò fēng chuī, xiāo sà rú péng liǎng bìn chuí.
空山浩浩朔風吹,蕭颯如蓬兩鬢垂。
dú yǐ hán méi kàn yuǎn xuě, hé hū měi jiǔ fù xīn shī.
獨倚寒梅看遠雪,合呼美酒賦新詩。
shàn zhōu dì jiǒng hé yóu wǎng, lǒng yì tiān yáo yì mán sī.
剡舟地逈何由往,隴驛天遙亦謾思。
hū yì lì nián hú shàng shì, jīn zūn yín bǐ yǒng wú qī.
忽憶立年湖上事,金樽銀筆永無期。
“隴驛天遙亦謾思”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。