“霜削風朘紜絮輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜削風朘紜絮輕”全詩
窮途我輩俱相似,老態今年轉可驚。
差喜有兒勝伯道,故知無婢效康成。
紫陽溪上余茅屋,終與沙鷗不負盟。
分類:
《次韻仇仁近見贈》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻仇仁近見贈》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
霜削風朘紜絮輕,
寒冷的霜削風干瘦了紛紜的花絮,它們輕輕飄落。
這里描述了寒冷的冬天,花絮在寒風中飄蕩,給人一種凋零、蕭索的感覺。這種景象可以引發人們對時光流轉和生命易逝的思考。
忍能吊古上頹城。
我能忍受吊古時的頹敗城池。
這句表達了詩人對歷史滄桑的思考和對曾經輝煌的古城頹敗的憤慨。詩人希望通過吊古來喚起人們對歷史的關注和對過去興盛的思考。
窮途我輩俱相似,
在窮途之中,我和同輩們都是相似的。
這句表達了詩人對自己和同輩的身世的感慨。無論是貧窮、艱苦還是困境,我們都面臨相似的境遇,這種共同的經歷使我們彼此之間產生了一種深厚的情感和理解。
老態今年轉可驚。
今年的老態轉變令人驚訝。
這句表達了對歲月悄然流逝、時間老去的感慨。歲月無情,轉瞬即逝,當我們發現自己和周圍的人都在慢慢老去時,不禁感到驚訝和無奈。
差喜有兒勝伯道,
雖然差距懸殊,但是有兒子的喜悅勝過伯父的道德。
這句表達了對子孫后代帶來的喜悅的贊美。雖然個人的成就和道德有差距,但是有兒子的喜悅可以彌補這種差距,傳承子孫也是一種幸福和滿足。
故知無婢效康成。
因此我知道沒有婢女能像康成那樣效忠。
這句表達了對康成忠誠奉獻的贊美。康成是歷史上一位忠誠的仆人,詩人通過對康成的贊美,表達了對忠誠和奉獻精神的敬佩和認可。
紫陽溪上余茅屋,
我在紫陽溪上有一間簡陋的茅屋。
這句描繪了詩人的居所。茅屋代表了詩人清貧樸素的生活,與前文中的窮途形成呼應,同時也表達了詩人對寧靜自然環境的向往。
終與沙鷗不負盟。
最終與沙鷗一同不辜負誓言。
這句表達了詩人對自己守信用、不辜負誓言的決心。沙鷗是一種自由飛翔的鳥類,與自然和諧共處,詩人希望自己能像沙鷗一樣自由自在,堅守自己的承諾和理想。
這首詩詞通過描繪自然和人生的景象,表達了詩人對時光流轉、生命易逝和歷史變遷的思考。詩中寄托了對美好過去的懷念和對未來的期許。同時,詩人也表達了對家庭和子孫的關愛和珍視,以及對忠誠和奉獻精神的贊美。通過自然景物和人生哲理的結合,詩詞深邃而含蓄地傳達了對人生價值和境遇的思考,給人以啟迪和共鳴。
“霜削風朘紜絮輕”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu rén jìn jiàn zèng
次韻仇仁近見贈
shuāng xuē fēng zuī yún xù qīng, rěn néng diào gǔ shàng tuí chéng.
霜削風朘紜絮輕,忍能吊古上頹城。
qióng tú wǒ bèi jù xiāng sì, lǎo tài jīn nián zhuǎn kě jīng.
窮途我輩俱相似,老態今年轉可驚。
chà xǐ yǒu ér shèng bó dào, gù zhī wú bì xiào kāng chéng.
差喜有兒勝伯道,故知無婢效康成。
zǐ yáng xī shàng yú máo wū, zhōng yǔ shā ōu bù fù méng.
紫陽溪上余茅屋,終與沙鷗不負盟。
“霜削風朘紜絮輕”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。