“治任猶近旦中觿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“治任猶近旦中觿”全詩
惡況味逢佳節序,懶情懷怯好詩題。
向來守黑元知白,幾輩平東復鎮西。
定是仇仙知此意。
卜鄰端欲共花溪。
分類:
《次韻仇仁近用韻見示五首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻仇仁近用韻見示五首》
中文譯文:
治理職務仍近旦夕間,旅途中如今日抵達圭。
不幸遭遇佳節時刻,懶散情懷膽怯賦詩題。
一直忠于黑暗,明白白天的真相。
幾代人在東邊平定,又重回西方鎮守。
必定仇仙明白我的心意,卜鄰端欲一起去花溪。
詩意:
這首詩是宋代方回所作,《次韻仇仁近用韻見示五首》。詩人用簡潔的字句表達了自己的心情和對友人仇仁的期望。詩人身處官場,治理職務緊迫,旅途勞頓,但卻難以忘懷佳節的美好,懶散情懷不敢寫詩來表達。詩人表達了對黑暗的堅守與對明亮的向往,以及對友人的期待和希望。
賞析:
這首詩以簡潔、明快的語言展現了詩人的內心感受和對友人的期望。詩中運用對比手法,通過描繪治理職務和旅途勞頓的困境,以及對佳節和詩歌的渴望之間的矛盾沖突,表達了詩人內心的掙扎和苦悶。詩人對黑暗和明亮的意象進行對比,表達了對清白和光明的追求。最后,詩人向友人仇仁表達了自己的心愿,希望能一起前往花溪,分享詩人內心的美好期望。
整首詩抒發了詩人在職務和旅途中的矛盾心情,以及對友人的期待和希望。在簡潔的語言中,融入了情感和哲理,展示了宋代士人的內心世界和對人情世故的反思。通過對黑暗和明亮、矛盾與期望的描繪,這首詩給人以啟迪,引發讀者對內心掙扎和人生追求的思考。
“治任猶近旦中觿”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu rén jìn yòng yùn jiàn shì wǔ shǒu
次韻仇仁近用韻見示五首
zhì rèn yóu jìn dàn zhōng xī, lǚ cì jīn yí rì zhì guī.
治任猶近旦中觿,旅次今移日至圭。
è kuàng wèi féng jiā jié xù, lǎn qíng huái qiè hǎo shī tí.
惡況味逢佳節序,懶情懷怯好詩題。
xiàng lái shǒu hēi yuán zhī bái, jǐ bèi píng dōng fù zhèn xī.
向來守黑元知白,幾輩平東復鎮西。
dìng shì chóu xiān zhī cǐ yì.
定是仇仙知此意。
bo lín duān yù gòng huā xī.
卜鄰端欲共花溪。
“治任猶近旦中觿”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。