“漫垂船子釣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漫垂船子釣”全詩
老矣三荒徑,悠哉一瓣香。
漫垂船子釣,懶下趙州床。
忽憶高軒過,仙巾戴華陽。
分類:
《次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我將我的詩歌,像蒯侯所用的寶劍一樣,以玉石雕刻成華美的飾品。
年老后,我獨自走過了三個荒涼的小徑,卻只留下了一瓣香氣。
我漫不經心地垂釣在小船上,懶散地躺在趙州的床上。
突然間,我又想起了曾經經過高軒的時光,戴著仙巾,仿佛置身于華陽之境。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者自己的生活狀態和內心情感,表達了對歲月流轉和人生的感慨和思考。作者通過自我比喻,將自己的詩歌比作蒯侯所用的寶劍,意味著他把詩歌當作一種珍貴的工具,以至于精心打磨和裝飾。詩中的"老矣三荒徑"表達了作者年老后所經歷的孤獨和無奈,而"悠哉一瓣香"則象征著他生命中僅剩下的一點香氣和回憶。
作者表現出一種悠閑自得的心境,以船釣和懶散地躺在床上作為生活的寫照,流露出對安逸和自由的向往。然而,最后兩句"忽憶高軒過,仙巾戴華陽"卻突然帶給讀者另一種情感。作者突然回憶起曾經經過高軒的時光,戴著仙巾,仿佛置身于華陽之境,這些意象暗示著作者對過去美好時光的留戀和對仙境般的幸福生活的向往。
賞析:
方回通過自我描寫和意象的運用,創造了一種富有詩意的氛圍。詩中的對比和轉折,使整首詩詞充滿了思考和內省的情感。作者以自然景物和個人經歷為載體,表達了對年華流逝和生命的深深感慨,同時也表達了對自由和理想生活的追求。
詩詞中的意象生動而豐富,如蒯侯劍、謝華裝、船子釣、趙州床等,使詩詞更加具體形象化。同時,通過對過去美好時光的回憶和對華陽仙境的向往,展現出作者對人生美好事物的追求和對理想境界的渴望。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對生活、歲月和理想的思考,給人一種深深的共鳴和思考。它在抒發個人情感的同時,也引發了讀者對人生意義和價值的思考。
“漫垂船子釣”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wāng xiáng fǔ dú yǔ shī gǎo jiàn jì èr shǒu
次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首
wǒ shī kuǎi hóu jiàn, yù jù xiè huá zhuāng.
我詩蒯侯劍,玉具謝華裝。
lǎo yǐ sān huāng jìng, yōu zāi yī bàn xiāng.
老矣三荒徑,悠哉一瓣香。
màn chuí chuán zi diào, lǎn xià zhào zhōu chuáng.
漫垂船子釣,懶下趙州床。
hū yì gāo xuān guò, xiān jīn dài huá yáng.
忽憶高軒過,仙巾戴華陽。
“漫垂船子釣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。