“投老卸戎裝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投老卸戎裝”全詩
有藥醫詩病,無花惱夢香。
書明螢度幾,簟冷竹遮床。
屬與公攜酒,蹉跎換歲陽。
分類:
《次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
十年過去,戰爭的夢想破滅,
我把戎裝卸下,投身平凡生活。
我既是醫者,也是詩人,
藥物治愈病痛,詩歌排解無奈。
沒有鮮花的芬芳,讓我感到煩惱,
明亮的螢火蟲點亮夜空,寂靜的竹席遮蓋床榻。
我與朋友共同攜酒,度過了歲月的風雨。
詩意:
這首詩詞表達了作者方回投身平凡生活的心境和感慨。他在戰爭中度過了十年,卸下了戎裝,過上了普通人的生活。他既是一名醫生,又是一位詩人,通過醫治病痛和寫詩來排解內心的無奈和煩惱。詩中提到了沒有鮮花的芬芳,暗示著作者所面對的現實并非如詩一般美好。然而,詩中的明亮螢火蟲和寂靜竹席,以及與朋友共飲的場景,傳遞了一種寧靜、溫馨和友誼的氛圍。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了作者的心境和生活狀態。作者通過對比戰爭與平凡生活、藥物與詩歌、芬芳與煩惱等對立元素的運用,展示了他從戰爭中走向平靜生活的心路歷程。詩中的明亮螢火蟲和寂靜竹席,以及與朋友共飲的情景,營造出一種寧靜、溫馨的氛圍,給讀者帶來一絲慰藉和溫暖。整首詩詞表達了作者對和平、平凡生活和友誼的向往,同時也反映了他對戰爭的思考和對人生的思索。通過對戰爭與和平、病痛與詩歌的對比,作者傳遞了珍惜和平、關注生活的深刻寓意。
“投老卸戎裝”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wāng xiáng fǔ dú yǔ shī gǎo jiàn jì èr shǒu
次韻汪翔甫讀予詩稿見寄二首
shí nián bīng jiǎ mèng, tóu lǎo xiè róng zhuāng.
十年兵甲夢,投老卸戎裝。
yǒu yào yī shī bìng, wú huā nǎo mèng xiāng.
有藥醫詩病,無花惱夢香。
shū míng yíng dù jǐ, diàn lěng zhú zhē chuáng.
書明螢度幾,簟冷竹遮床。
shǔ yǔ gōng xié jiǔ, cuō tuó huàn suì yáng.
屬與公攜酒,蹉跎換歲陽。
“投老卸戎裝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。