“西風仙袂揖浮丘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風仙袂揖浮丘”全詩
百歲四分三已過,十朝九醉一無愁。
獨遺蕙帳容逋客,誰向瓜田識故侯。
定是紫陽山下路,西風仙袂揖浮丘。
分類:
《五月二十三日懷歸二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《五月二十三日懷歸二首》是宋代詩人方回的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
拔茅猶在盍歸休,
何事清河日倚樓。
百歲四分三已過,
十朝九醉一無愁。
獨遺蕙帳容逋客,
誰向瓜田識故侯。
定是紫陽山下路,
西風仙袂揖浮丘。
詩意:
這首詩通過描寫作者五月二十三日歸鄉的心情,表達了對年華逝去的感慨和對自然景色的贊美。詩中展現了詩人的豁達心態,以及對歸鄉的渴望和對逝去時光的思念之情。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了豐富的情感和意象。首兩句寫詩人回到家鄉,感嘆時光的流逝,同時表現出對家鄉的眷戀。接著,詩人以數字的方式勾勒出自己的年齡和人生經歷,暗示了時光的無情和歲月的匆匆。"十朝九醉一無愁"這句表達了詩人豁達的心態,他樂天知命,對人生的紛擾和煩惱不再計較。
下半首詩以一種夸張的方式描寫了詩人的孤獨和迷失感。"獨遺蕙帳容逋客"意指蕙帳花園中只有孤客留下,而主人已不在。"誰向瓜田識故侯"則表達了詩人在歸鄉后變得陌生,舊友難辨,感慨人事更替。最后兩句描繪了詩人歸鄉的路途,以及自然界的美景。這里的"紫陽山下路"和"西風仙袂揖浮丘"給人以寧靜和神秘的感覺,暗示了歸鄉的喜悅和對自然的向往。
總體而言,這首詩情感真摯,通過對人生和自然的思考,表達了詩人對歸鄉、對時光流轉的感慨,以及對內心寧靜與自由的追求。
“西風仙袂揖浮丘”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè èr shí sān rì huái guī èr shǒu
五月二十三日懷歸二首
bá máo yóu zài hé guī xiū, hé shì qīng hé rì yǐ lóu.
拔茅猶在盍歸休,何事清河日倚樓。
bǎi suì sì fēn sān yǐ guò, shí cháo jiǔ zuì yī wú chóu.
百歲四分三已過,十朝九醉一無愁。
dú yí huì zhàng róng bū kè, shuí xiàng guā tián shí gù hóu.
獨遺蕙帳容逋客,誰向瓜田識故侯。
dìng shì zǐ yáng shān xià lù, xī fēng xiān mèi yī fú qiū.
定是紫陽山下路,西風仙袂揖浮丘。
“西風仙袂揖浮丘”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。