“摩挲老面受春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“摩挲老面受春風”全詩
自合居鄉充父老,尚堪開學教兒童。
官身歷險元如夢,詩律從寬漸開源。
有菜可羹花可賞,未妨日日酒頻中。
分類:
《乙酉元日》方回 翻譯、賞析和詩意
《乙酉元日》是宋代方回所作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
摩挲老面受春風,肯為吹將鬢雪融。
這句詩意呼應了春節的氛圍,描述了一位年邁的人受到春風的吹拂,面上的皺紋仿佛被春風融化,表達了春天帶來的喜悅和溫暖。摩挲老面受春風,也可以理解為年歲已經老去,但仍然能夠感受到春天的氣息。
自合居鄉充父老,尚堪開學教兒童。
這句詩表達了方回自己作為一位老人,仍然有能力在家鄉承擔起教育兒童的責任。他以自己充當父老的身份,愿意承擔起開導教育年輕一代的責任,展現了他對傳承文化和教育的重視。
官身歷險元如夢,詩律從寬漸開源。
這句詩可以理解為方回曾經歷了一些官場上的風波和變故,但他將這些經歷看作是一場夢幻,它們已經過去了。在詩律方面,他逐漸開拓了自己的風格,不再受到傳統的束縛,而是更加寬松地創作詩歌,開拓了新的創作源泉。
有菜可羹花可賞,未妨日日酒頻中。
這句詩表達了方回對生活的享受和舒適。他說有菜可以做成美味的湯羹,有花可以欣賞,所以每天都可以在豐盛的飯菜和美麗的花朵中品味生活。他提到了日日酒頻中,可能是指他樂于享受生活,喜歡品嘗美酒,把生活中的瑣事和煩惱都放在一邊,專注于享受當下的美好。
這首詩詞《乙酉元日》通過描繪春風拂面、教育兒童、官場經歷和對生活的享受,展現了方回在晚年對生活的熱愛和對傳統文化的承擔。他以平凡的生活、務實的態度和豁達的心態,表達了對時光的感慨和對人生的理解,展現了一種樂觀向上、知足常樂的生活態度。這首詩詞充滿了溫暖、深情和智慧的意蘊,讓人感受到歲月的流轉和生命的美好。
“摩挲老面受春風”全詩拼音讀音對照參考
yǐ yǒu yuán rì
乙酉元日
mā sā lǎo miàn shòu chūn fēng, kěn wèi chuī jiāng bìn xuě róng.
摩挲老面受春風,肯為吹將鬢雪融。
zì hé jū xiāng chōng fù lǎo, shàng kān kāi xué jiào ér tóng.
自合居鄉充父老,尚堪開學教兒童。
guān shēn lì xiǎn yuán rú mèng, shī lǜ cóng kuān jiàn kāi yuán.
官身歷險元如夢,詩律從寬漸開源。
yǒu cài kě gēng huā kě shǎng, wèi fáng rì rì jiǔ pín zhōng.
有菜可羹花可賞,未妨日日酒頻中。
“摩挲老面受春風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。