“亦似客程遙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亦似客程遙”全詩
雖然鄰邑近,亦似客程遙。
村社酒三杓,山家水一瓢。
吟邊如得句,共語在元宵。
分類:
《留別永嘉文友》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《留別永嘉文友》是宋代葛紹體創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
歸去是明朝,多應趁早朝。
雖然鄰邑近,亦似客程遙。
村社酒三杓,山家水一瓢。
吟邊如得句,共語在元宵。
詩意:
這首詩詞是葛紹體給永嘉文友的離別之作。詩人表達了自己即將離開的心情,表示要早早起身離去,以趕上明朝的早朝。盡管離別的地方離家鄉很近,但卻感覺像是遠行的客人一樣。詩中還描繪了村社上的酒杯,山家里的水瓢,以及詩人在邊境吟詠的情景,與朋友們在元宵節共同暢談的場景。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,并通過自然景物的描寫表達了詩人的離愁別緒。詩人運用對比手法,將離別的地方與家鄉進行對比,表達了自己離開的感覺。詩中的村社酒和山家水,通過描繪日常生活中的平凡事物,增加了詩詞的真實感和質樸感。最后,詩人以吟邊得句和共語元宵來表達自己在邊境吟詠的心情和與朋友們的交流,寄托了對友誼的留戀之情。
整首詩詞以簡短的篇幅展現了離別的情感和對友誼的珍重,通過描繪日常生活的細節和自然景物的對比,使讀者能夠感受到詩人內心的真實感受。這首詩詞雖然簡短,但卻表達了深遠的情感,展現了葛紹體細膩的寫作功底。
“亦似客程遙”全詩拼音讀音對照參考
liú bié yǒng jiā wén yǒu
留別永嘉文友
guī qù shì míng cháo, duō yīng chèn zǎo cháo.
歸去是明朝,多應趁早朝。
suī rán lín yì jìn, yì shì kè chéng yáo.
雖然鄰邑近,亦似客程遙。
cūn shè jiǔ sān biāo, shān jiā shuǐ yī piáo.
村社酒三杓,山家水一瓢。
yín biān rú dé jù, gòng yǔ zài yuán xiāo.
吟邊如得句,共語在元宵。
“亦似客程遙”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。